• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Книга
Russia-Africa for Peace, Security and Development

Абрамова И. О., Amuhaya C. Ayuma, Degterev D. A. et al.

M.: National Review, 2023.

Глава в книге
‘Crossing the river by touching the stones’: China's leadership strategy in Eurasia

Krivokhizh S., Soboleva E.

In bk.: Regional Leadership in Post-Soviet Eurasia: The Strategies of Russia, China, and the European Union. L.: Routledge, 2023. P. 61-84.

Преподаватели кафедры завершили исследования по совместному российско-вьетнамскому проекту «Трансграничное взаимодействие, социокультурные трансформации и локальные сообщества китайско-вьетнамского приграничья в контексте государственных проектов КНР и СРВ»

В течение 2020-24 гг. Н.В.Григорьева, Е.О.Старикова и С.В.Шалимова совместно с вьетнамскими партнерами из ханойского института культурологии – Нгуен Тхи Фыонг Тям и Хоанг Кам – изучали социокультурные трансформации в приграничных районах Северного Вьетнама и Южного Китая. Исследовательский проект выполнялся при поддержке РФФИ.

Горные районы приграничья в провинции Лаокай.

Горные районы приграничья в провинции Лаокай.
Фото из личного архива Н.В.Григорьевой
Н.В. Григорьева, руководитель проекта
Н.В. Григорьева, руководитель проекта
Из личного архива Н.В. Григорьевой

Н.В.Григорьева, руководитель проекта:

За три последних десятилетия китайско-вьетнамское приграничье из зоны вооруженных конфликтов и напряженности превратилось в территорию сотрудничества и трансграничного взаимодействия. Это обусловило процессы глубокой трансформации социокультурного ландшафта в приграничных районах. В наши дни жители приграничья широко используют свой особый статус и преимущества свободного пересечения границы для ведения различных видов предпринимательской деятельности –  как легальной, так и нелегальной. Близость границы и возможность ее свободного пересечения с 1990х годов стали важными факторами жизнеобеспечения для многих жителей приграничных территорий.

В результате исследования, проведенного совместно с вьетнамскими коллегами, были выявлены и проанализированы разнообразные виды трансграничных взаимодействий, в которые вовлечены жители приграничных территорий: трансграничная торговля и трудовая миграция как новые формы жизнеобеспечения; брачная миграция, «экспорт невест» и трансграничное суррогатное материнство; поддержание трансграничных форм культуры и позиционирование культурного наследия.

Мы увидели, что наиболее активное трансграничное взаимодействие во всех его формах  осуществляется в зонах так называемых «торговых коридоров»: в провинциях Лаокай и Куангнинь во Вьетнаме, а также в провинции Юньнань и в Гуанси-Чжуанском автономном район (далее ГЧАР) в Китае. Во многом это обусловлено наличием хорошо налаженной инфраструктуры – дорог, оборудованных пограничных переходов с достаточным количеством пропускных пунктов, близостью к границе крупных рынков и относительно крупных «городов-близнецов» г.Лаокай и г.Хэкоу в провинциях Лаокай/Юньнань, а также г.Монгкай и  г.Дунсин в провинции Куангнинь/ГЧАР; развитой сферой услуг и наличием производств небольшого и среднего масштаба, в основном в сфере переработки сельскохозяйственной продукции и продукции морских промыслов.

Е.О.Старикова, участник проекта
Е.О.Старикова, участник проекта
Из личного архива Е.О.Стариковой

Е.О.Старикова, участник проекта:

Определенные формы народной культуры, общие для этнических общин по обе стороны границы, могут порождать проблемы, связанные с дискурсом идентичностей и культурной самобытности, а также использоваться государствами для формирования национального дискурса культурного наследия. На материале традиций народного пения и игры на музыкальном инструменте дан бау у кинь (кит.цзин), этнического меньшинства Китая, населяющего приграничные с Вьетнамом территории ГЧАР, было рассмотрено, как развивается конкуренция за право на культурное наследие между Вьетнамом и Китаем.

С.В. Шалимова, участник проекта
С.В. Шалимова, участник проекта
Из личного архива С.В. Шалимовой

С.В.Шалимова, участник проекта:

Цзин (вьет. кинь), т.е. вьетоязычные группы населения, отделённые в силу исторических событий государственной границей от этнического большинства в соседнем Вьетнаме, было одним из тех сообществ, которые мы изучали в рамках этого проекта. В условиях современного развития китайско-вьетнамского приграничья цзин оказались в эпицентре происходящих процессов и их бенефициарами. Активизация всех видов трансграничного взаимодействия между Китаем и Вьетнамом, а также развитие туризма способствуют стремительному росту благосостояния цзин, повышению статуса их языка и культуры. Можно наблюдать, как язык цзин все больше приобретает статус трансграничного языка и все больше сближается с современной языковой нормой Северного Вьетнама; все большее распространение среди цзин получает вьетнамская латинизированная письменность. В настоящее время цзин, одно из процветающих меньшинств Китая, находятся в фокусе внимания как китайских, так и вьетнамских исследователей и СМИ.

Результаты исследовательского проекта получили отражение в серии публикаций, одна из которых подготовлена и опубликована в соавторстве с вьетнамскими коллегами.