We use cookies in order to improve the quality and usability of the HSE website. More information about the use of cookies is available here, and the regulations on processing personal data can be found here. By continuing to use the site, you hereby confirm that you have been informed of the use of cookies by the HSE website and agree with our rules for processing personal data. You may disable cookies in your browser settings.

  • A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

Chinese Language: Advanced Course

2020/2021
Academic Year
RUS
Instruction in Russian
20
ECTS credits
Course type:
Elective course
When:
4 year, 1-4 module

Instructors


Гультяева Галина Сергеевна

Программа дисциплины

Аннотация

В рамках освоения дисциплины студент расширяет и закрепляет знания и навыки в области современного китайского языка – устной и письменной речи, нормативной грамматикой и лексикой в объеме, предусмотренном настоящей программой. Данный курс носит междисциплинарный характер, что обусловлено спецификой подготовки бакалавра по направлению «Востоковедение и африканистика», направленной на широкопрофильное обучение, которая требует использование материала и комментариев к нему по различным научным отраслям. В результате прохождения курса студент сможет понимать и поддерживать устную беседу на различные темы, читать, понимать и переводить устно и письменно тексты с китайского языка на русский и с русского на китайский язык на профессиональные темы, при необходимости привлекая словари; делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы) на китайском языке. Пререквизитом для данного курса является успешное освоение следующих дисциплин: Базовый курс китайского языка (1 курс); Базовый курс китайского языка (2 курс); Продвинутый курс китайского языка (3 курс).
Цель освоения дисциплины

Цель освоения дисциплины

  • Овладение знаниями и компетенциями в области современного китайского языка – устной и письменной речью, нормативной грамматикой и лексикой в объеме, предусмотренном программой.
Планируемые результаты обучения

Планируемые результаты обучения

  • Знает фонетический и лексико-грамматический строй китайского языка.
  • Имеет навыки иероглифического письма, грамматические навыки, позволяющие понимать языковые материалы заявленной в программе сложности; навыки ведения беседы диалога, монолога на китайском языке (путунхуа) в объеме, предусмотренном данной программой, использовать адекватные социо-культурные модели коммуникации в типовых ситуациях.
  • Умеет самостоятельно составлять тексты на китайском языке на профессиональные темы, список которых определяется данной программой.
  • Владеет основными навыками лингвистического и филологического анализа текста на китайском языке.
  • Владеет базовыми социокультурными и страноведческими сведениями, позволяющими уверенную ориентацию в различных текстах и коммуникативных ситуациях, в объеме данного курса.
  • Владеет нормативной лексикой, орфографическими, лексическими и грамматическими нормами китайского языка.
  • Умеет понимать устную речь на различные темы, читать и понимать тексты на китайском языке на профессиональные темы, при необходимости привлекая словари; делать сообщения, доклады (с предварительной подготовкой), участвовать в обсуждении предложенных тем, не носящих узкоспециальный характер (задавать вопросы и отвечать на вопросы).
  • Обладает навыками устного и письменного перевода с китайского языка на русский и с русского на китайский.
  • Владеет навыками разговорной речи (нормативным произношением и ритмом речи, применяя их для повседневного общения), а также соблюдения речевого этикета.
Содержание учебной дисциплины

Содержание учебной дисциплины

  • Модуль 1.
    Лексика. Чтение и перевод публицистических текстов. Культура Китая. Деловой китайский язык. Разговорный аспект. Аудирование. 时代,中级. 发展汉语,高级口语. 汉语商务通. 中国文化. 经贸中级汉语口语.原声汉语 . Занятия построены по единому образцу. В рамках аспекта студенты учатся читать и грамотно переводить публицистические тексты, а также материалы по культуре и деловой тематике на китайском языке. Уроки начинаются с оригинальных текстов, за которым следуют новые слова с переводом. Новые слова преподаватель поясняет заранее, студентам предлагается выучить их дома перед занятием перед началом чтения текстов. Количество новых слов, вводимых в одном уроке, составляет в среднем 40 – 70 лексических единиц. Для закрепления пройденного материала после текста даются грамматические и лексические упражнения. Продвинутый уровень языка предполагает наличие основополагающих знаний по грамматике, поэтому грамматические комментарии даются преподавателями, главным образом, при возникновении вопросов у студентов. Отдельные грамматические темы разбираются при необходимости (если студенты не помнят пройденный ранее материал) на основе дополнительной литературы (грамматических справочников). Основная цель аспекта курса – закрепление навыков чтения и анализа текстов на профессиональные темы, связанные с изучением Китая. Уроки построены по принципу увеличивающейся сложности. Каждая из тем учебного пособия разбита на пять разделов: раздел устной речи, текста для чтения, аудирования, письма и бизнес-практики. Каждый урок включает в себя лексико-грамматический комментарий к тексту и большое количество упражнений, направленных на развитие устной речи и переводческой компетенции, а также аудиофайлы. На занятиях постоянно используются видео- и аудиоматериалы из учебных пособий и интернета. Изучение каждой из устных тем сопровождается упражнениями по аудированию. В то же время ряд упражнений ориентирован на развитие навыков устной речи, а также двухстороннего устного перевода Дополнительными материалами для закрепления лексики по различной тематике служат аудио- и видеоматериалы из сети Интернет на актуальные темы, а также авторские материалы, разработанные составителями данной программы. В ходе работы преподаватель также привлекает оригинальные материалы новостных сайтов на китайском языке. Изучаемые темы: Раздел 1. Лексика. Чтение и перевод публицистических текстов 时代,中级 : Язык 语言;消息 ; Семья 家庭;深度报道 ; Путешествия 旅游;深度报道. Раздел 2. Разговорный аспект 发展汉语,高级口语 : Радость заразительна 快乐会传染 ; Домашнее образование 在家上学 ; «Живая» энциклопедия 活人图书馆. Раздел 3. Аудирование 汉语商务通 : Китайская экономика 中国经济 ; Предприятия с иностранным капиталом 外资企业 ; Менеджмент как искусство 管理艺术. Раздел 4. Культура Китая. Деловой китайский язык 中国文化 : География Китая, Китайская мифология, Китайский дракон Великая китайская стена, 4 Вел. китайских изобретения Китайские праздники.
  • Модуль 2.
    Занятия построены аналогично занятиям в первом модуле. Изучаемые темы: Раздел 1. Лексика. Чтение и перевод публицистических текстов 时代,中级 : Инвестиции投资;消息 ; Торговля 经贸;消息 ; Валютный курс 汇率;消息. Раздел 2. Разговорный аспект 发展汉语,高级口语 : Интерес к виртуальному поиску 爱上搜索 ; Трудноразрешимые проблемы 老大难问题 ; Самые «опасные» изобретения человечества 人类最糟糕的发明. Раздел 3. Аудирование 汉语商务通 : Переговоры и торговля 洽谈贸易 ; Международная интеграция 加入世界 ; Экономика и жизнь 经济与生活. Раздел 4. Культура Китая. Деловой китайский язык 中国文化 : Китайские праздники, Гугун; Установление контактов 建立联系 ; Приглашение на банкет 宴请.
  • Модуль 3.
    Занятия построены аналогично занятиям в первом и втором модуле. Изучаемые темы: Раздел 1. Лексика. Чтение и перевод публицистических текстов 时代,中级 : Инженерные проекты 工程 ; Спорт 体育;消息 ; Свободное время休闲;通讯 ; Катастрофы 灾难;深度报道 ; Люди с ограниченными возможностями残障人士;消息. Раздел 2. Разговорный аспект 发展汉语,高级口语 : К какому типу среди перечисленных ты относишься 你是其中哪一种 ; У всех развито чувство прекрасного 爱美之心,人皆有之 ; Чья это ошибка, в конце концов到底谁的错 ; Вегетарианское питание 低碳素食. Раздел 3. Аудирование 汉语商务通 : 准实况汉语: 1. 幼儿园的生活; 找对象注重什么; 老人院的三级护理; 选择对象的标准。 2. 准实况汉语: 家庭教育的几种类型; 当当与钢琴; 儿童小相声; 杭州与苏州。 3. 男女老少: 儿童话语; 老人话春节; 盲人的世界; 战胜自己的曹燕。 4. 男女老少: 不会劳动的孩子们; 全面认识中国; 电话的变迁。 5.各行各业: 过年的忙; 儿童福利院的变化; 计划生育的一个漏洞; 更新观念再就业。 6.各行各业: 省长访谈; 教育的误区; 考生的饮食。 Раздел 4. Культура Китая. Деловой китайский язык 中国文化 : Первая встреча 初次接触 ; 购销意向 Цели купли-продажи; Переговоры о цене 价格洽谈 ; Переговоры о количестве и ассортименте 品种与数量洽谈 ; Скидки и комиссия 折扣与佣金 ; Способы оплаты 支付方式.
  • Модуль 4.
    Занятия построены аналогично занятиям в первом и втором модуле. Изучаемые темы: Раздел 1. Лексика. Чтение и перевод публицистических текстов 时代,中级 : Коммуникация и сотрудничество 交流合作;消息 ; Традиционная китайская медицина 中药,消息 ; Праздники 节日,通讯. Раздел 2. Разговорный аспект 发展汉语,高级口语 : Бремя или богатство 是包袱还是财富 ; 你会AA制吗?Ты умеешь платить по системе «раздельного» счета? ; 爱情呼叫转移 Любовь. Переадресация «вызова.» ; 高尔夫魅力无限 Притягательная сила игры в гольф. Раздел 3. Аудирование 汉语商务通 : 准实况汉语: 1. 不同语境: 养成锻炼的习惯; 新乡的三轮儿; 中国热; 环保清洁袋。 2. 不同语境: 宏志班; 妇女节; 孩子们的班; 你吃早饭吗? 3. 南腔北调: 学汉语的难点; 健康 – 节约与和谐; 健康新观念; 照相机的乐趣与希望 4. 南腔北调: 生命的动力; 残疾人的再就业; 神枪手的内在感觉; 汉语艺术 5.快速汉语: 沙尘暴; 饭店的迎客人; 南南退学了; 无偿献血。 6.快速汉语: 旅游还是买房; 年俗; 结婚消费; 压力 Раздел 4. Культура Китая. Деловой китайский язык 中国文化 : Поставки и перевозки 交货与装船 ; Упаковка 包装 ; Страховка 保险 ; Таможня и экспертиза 海关与商检 ; 签订合同 Подписание контракта.
Элементы контроля

Элементы контроля

  • неблокирующий Домашнее задание. Модуль 1.
  • неблокирующий Контрольная работа. Модуль 1.
  • блокирующий Экзамен. Модуль 2.
    В случае несдачи одной из частей экзамена (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за экзамен не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части экзамена. Т.е. отрицательная оценка по любой из частей экзаменов является блокирующей. Ввиду дистанционного режима обучения экзамен в период промежуточной аттестации 2 модуля будет проходить в онлайн формате. Все детали проведения экзамена доводятся до студентов посредством LMS.
  • неблокирующий Домашнее задание. Модуль 2.
  • неблокирующий Домашнее задание. Модуль 3.
  • неблокирующий Контрольная работа. Модуль 2.
  • неблокирующий Контрольная работа. Модуль 3.
  • блокирующий Экзамен. Модуль 4.
    В случае несдачи одной из частей экзамена (среднее арифметическое оценок за письменную или устную часть – 3 и ниже) положительная оценка (4 и выше) за экзамен не может быть выставлена даже при условии успешной сдачи другой части экзамена. Т.е. отрицательная оценка по любой из частей экзаменов является блокирующей. Экзамен проводится в письменной и устной форме. 1. Грамматика. • Экзамен проходит онлайн на платформе Zoom. Технические требования: Компьютер студента должен удовлетворять требованиям: • Должны быть установлена программа Zoom; • Наличие микрофона и камеры; • Наличие качественной интернет связи. Для участия в экзамене студент обязан: • Включить камеру и микрофон. Во время экзамена студентам запрещено: • Включать микрофон на время ответа другого студента. Кратковременным нарушением связи во время экзамена считается 1-2 минуты. Долговременным нарушением связи во время экзамена считается более 2 минут. • При долговременном нарушении связи студент не может продолжить участие в экзамене. Процедура пересдачи подразумевает использование усложненных заданий. Пересдача экзамена с комиссией в онлайн-формате проводится в устной форме. Состоит из устного перевода по изученному материалу, ответов на вопросы и чтения текста, по усмотрению комиссии.
  • неблокирующий Домашнее задание. Модуль 4.
  • неблокирующий Контрольная работа. Модуль 4.
Промежуточная аттестация

Промежуточная аттестация

  • Промежуточная аттестация (2 модуль)
    0.25 * Домашнее задание. Модуль 2. + 0.25 * Контрольная работа. Модуль 2. + 0.5 * Экзамен. Модуль 2.
  • Промежуточная аттестация (4 модуль)
    0.25 * Домашнее задание. Модуль 4. + 0.25 * Контрольная работа. Модуль 4. + 0.5 * Экзамен. Модуль 4.
Список литературы

Список литературы

Рекомендуемая основная литература

  • Деловой китайский: Учебное пособие / Комендровская Ю.Г. - М.:НИЦ ИНФРА-М, 2015. - 164 с.: 60x90 1/16. - (Высшее образование: Бакалавриат) (Переплёт 7БЦ) ISBN 978-5-16-009949-1 - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/462917

Рекомендуемая дополнительная литература

  • Симметрико-ориентированный подход к переводу терминологии брендинга: англо-русско-китайские параллели / ЧистоваЕ.В. - Краснояр.: СФУ, 2014. - 188 с.: ISBN 978-5-7638-3138-2