• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

Адрес: 190068 г. Санкт-Петербург, Канала Грибоедова наб., д. 123, каб. 322

Тел.: 8 (812) 644-59-11 *61289

Наши страницы в социальной сети "ВКонтакте"

Образовательная программа "Востоковедение"

Корейский клуб 

Руководство:
И.о. заведующего кафедрой Удавихина Мария Андреевна
Глава в книге
Южная Корея

Ким Н. Н.

В кн.: Память о Второй мировой войне за пределами Европы. СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2022. Гл. 3. С. 57-74.

Студенты-востоковеды организовали межкафедральный семинар, посвященный наступлению Нового года по лунному календарю

9 февраля 2024 г. в канун наступающего года Дракона по восточно-азиатскому лунно-солнечному календарю студенты и преподаватели кафедр японоведения и корееведения, а также кафедры исследований Китая, Юго-Восточной и Южной Азии провели семинар, посвященный календарным традициям народов Восточной Азии

Центральной темой семинара стало празднование Нового года — праздника, который с давних времен является главным и самым продолжительным в странах Восточной Азии. Новый год в странах Восточной Азии наступает в 1-й день 1-го лунного месяца; эта дата не является фиксированной в григорианском календаре и, как правило, приходится на один из дней января или февраля. В 2024 г. этот день выпал на 10 февраля.

На семинаре студенты представили доклады-презентации о традициях празднования Нового года во Вьетнаме, Китае, Корее и Японии.

Участницы Вьетнамского клуба, студентки 4-го курса Елизавета Виноградова и Анастасия Елисеева рассказали о том, как отмечают наступление Нового года в современном Вьетнаме: о подготовке к этому празднику, о новогодних угощениях, о растениях-символах Нового года, а также о новогодних приметах, суевериях и новогодних гаданиях.

Екатерина Варбан, студентка 3 курса, рассказала о легендах и новогодних традициях в Китае, а также о значении слова «年» (нянь, nián, т.е. «год») в китайском языке. Не осталось без внимания и явление, наблюдаемое в современном Китае, — так называемая «весенняя миграция», когда в период празднований Нового года в стране отмечается самый высокий пик перемещений населения по стране и за ее пределы.

Студенты-корееведы Сергей Добрынин и Мария Ковылина поведали легенду о возникновении зодиакального круга, а также об истории становления 설날(соллаль), т.е. праздника Нового года, одним из главных праздников в Корее. Первые упоминания об этом празднике относятся к X в. н.э. В соответствии с корейскими традициями, студенты облачились в традиционную одежду 한복 (ханбок) и рассказали о значении обрядов, проводимых в соллаль, а также продемонстрировали традиционный поклон — 절 (чоль), соблюдая положение рук 공수 (拱手) (консу).

Студенты-японисты 5 курса Мария Петроченко и Ольга Нежибицкая рассказали о традициях японского праздника 節分(Сэцубун), который отмечается 3 февраля. Сэцубун связан с началом весеннего сезона в японском лунном календаре и является частью перехода от зимы к весне. В этот день японцы проводят ритуал под названием "мамэ-маки", когда раскидывают жаренные бобы или арахис, чтобы отогнать злых духов "óни" и призвать удачу. Тем самым жители Японии отмечают конец зимы и приветствуют приход весны, т.е. настоящий Новый год.

Помимо докладов о новогодних традициях в странах Восточной Азии, прошли и мастер-классы.

Вячеслав Кузьмин, студент 4 курса, рассказал о появлении иероглифического письма в Китае в эпоху Шан-Инь (1600-1045 до н.э.) и провел мастер-класс по китайской каллиграфии, где все желающие смогли попробовать свои силы в написании иероглифа «福» счастье (복, ふく) в стиле кайшу каллиграфа Янь Чжэньцина (709-784 гг.).

На мастер-классе по оригами, который провела Ксения Трифонова, студентка 4 курса, участники семинара учились складывать фигурки журавля, считающегося символом долголетия и счастья, а также символа наступающего года — дракона.

Поздравляем всех с наступлением Нового года по лунному календарю!