• A
  • A
  • A
  • ABC
  • ABC
  • ABC
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Regular version of the site

Summary of Degree Programme

Field of Studies

58.04.01 Asian and African Studies

Approved by
Протокол заседания ученого совета №11 от 29.09.2021 г.
HSE University Educational Standard
Last Update
25.08.2023 г.
Network Programme

No

Length of Studies, Mode of Studies, Credit Load

2 years

Full-time, 120 з.е.

Language of instruction

RUSENG

Instruction in Russian with some courses in English

Qualification upon graduation

Master

Double-degree Programme

No

Use of online learning

Кросс-культурные исследования Азии и Африки в контексте международных отношений (2022): With online tools

Кросс-культурные исследования Азии и Африки в контексте международных отношений (2023):

Tracks

2024/2025 Academic year

Cross-Cultural Aspects of Political, Socio-Economic, and Ideological Transformations in Asia and Africa

Type: General
Track Supervisor: Korobochkina, Alena
Language of instruction: Russian and English
Use of online learning: With online tools
Qualification upon graduation: Магистр

Human Behaviour, Society and State in Asia and Africa as an Object of Cross-Cultural Research

Type: Research
Track Supervisor: Krivokhizh, Svetlana
Language of instruction: Russian and English
Use of online learning: With online tools
Qualification upon graduation: Магистр

2023/2024 Academic year

Cross-Cultural Aspects of Political, Socio-Economic, and Ideological Transformations in Asia and Africa

Type: General
Track Supervisor: Korobochkina, Alena
Language of instruction: Russian and English
Use of online learning: With online tools
Qualification upon graduation: Магистр

Human Behaviour, Society and State in Asia and Africa as an Object of Cross-Cultural Research

Type: Research
Track Supervisor: Krivokhizh, Svetlana
Language of instruction: Russian and English
Use of online learning: With online tools
Qualification upon graduation: Магистр
Competitive Advantages

1.  Подготовка высококвалифицированных востоковедов-международников, обладающих знаниями об Азии и Африке и пониманием не только культурных особенностей отдельных стран, но и взаимовлияния культур региона друг на друга, что так необходимо в современном мире.

2.  Возможность овладеть новым восточным языком (арабским, китайским, корейским, хинди или японским).

3.  Междисциплинарное изучение стран региона. Данный подход позволяет студенту комплексно и многогранно изучить страны Азии и Африки, сочетая методы кросс-культурных исследований в области международных отношений, связанные с комплексом политических наук, историей, социологией, психологией, экономикой, географией, антропологией, философией и юриспруденцией.

4.  Расширенный регион изучения, включающий страны Восточной, Западной, Юго-Восточной, Южной Азии, Ближнего Востока и Африки.

5.  Возможности для исследований. Программа поддерживает студентов в их академическом росте, позволяя в полной мере подготовиться к поступлению в аспирантуру.

Professional Activities and Competencies of Programme Graduates

Магистерская программа "Кросс-культурные исследования Азии и Африки в контексте международных отношений" (далее "программа") разработана с целью подготовки высококвалифицированных специалистов.

Академическая карьера

Подавляющее большинство студентов исследовательского трека продолжат академическую карьеру в аспирантуре НИУ ВШЭ или за рубежом, примерно в равной пропорции в ЕС, Северной Америке и странах Азии (Китай, Япония, Республика Корея, Сингапур и др.). Кроме того, часть выпускников продолжит свою карьеру в структурах Академии Наук РФ, российских и зарубежных ВУЗах.

Выпускники общего трека будут востребованы в большинстве учреждений (государственных и частных), имеющих деловые отношения со странами Азии и Африки (деятельность зарубежных представительств, филиалов, производственных и иных экономических и финансовых комплексов, аффилированных с российскими компаниями и учреждениями). Значительная часть выпускников получит возможность трудоустроиться в локальных (российских) и международных, в том числе зарубежных, СМИ, как традиционных (теле- и радиокомпании), так и развернутых на различных платформах в интернете.

Выпускники обоих треков будут оказывать экспертно-аналитические услуги в российских и зарубежных государственных и частных учреждениях и на различных платформах интернет-пространства. Важной нишей для трудоустройства будущих выпускников будет работа в общественных организациях, комитетах и благотворительных фондах в области образования, культуры и искусств.

Области профессиональной деятельности:

01 Образование и наука

04 Культура и искусство (в сфере профессионального перевода)

07 Административно-управленческая и офисная деятельность (в сфере организации и администрирования научных, научно-аналитических и экспертных проектов, связанных с историкокультурным, духовно-религиозным, социально-экономическим и политическим развитием Азии и Африки, взаимодействия стран этого региона с Россией)

11 Средства массовой информации, издательство, полиграфия  (по виду профессиональной деятельности 11.006 «Редактирование и подготовка материалов к публикации в средствах массовой информации (СМИ)»)

Типы профессиональных задач:

  • Научно-исследовательский
  • Педагогический
  • Культурно-просветительский
  • Редакционно-издательский
  • Переводческий
  • Экспертно-аналитический
  • Проектный
  • Организационно-управленческий
Programme Modules

Программа обучения предусматривает 120 зачетных единиц, распределенных поровну между двумя годами обучения.

Программа имеет 2 траектории: общую «Кросс-культурные аспекты политических, социально-экономических и идеологических трансформаций в афро-азиатском ареале» и исследовательскую «Человек, социум, государство афро-азиатского ареала как объект кросс-культурных исследований».

Структура ОП

 

Раздел, з.е.

Общая траектория «Кросс-культурные аспекты политических, социально-экономических и идеологических трансформаций в афро-азиатском ареале»

Исследовательская траектория «Человек, социум, государство афро-азиатского ареала как объект кросс-культурных исследований»

Ключевые семинары

15 з.е.

Семинар наставника

Семинар наставника

Major

60-63 з.е.

63 з.е.

60 з.е.

Лингво-культурологические семинары (24 з.е.)

Обязательные дисциплины

Вариативные дисциплины

МагоЛего

9-18 з.е.

18 з.е.

9 з.е.

Практика

21-33 з.е.

Проект, 6 з.е.

Исследовательский проект, 9 з.е.

Подготовка научной статьи, 3 з.е.

Защита исследовательского проекта на конференции, 6 з.е.

Курсовые работы, 5 з.е.

Подготовка ВКР, 10 з.е.

ГИА

3 з.е.

Защита магистерской диссертации (ВКР), 3 з.е.

 

Исследовательская траектория предполагает прохождение научно-исследовательской практики, которая включает в себя следующие типы практик: курсовую работу, исследовательский проект, подготовку научной статьи, защиту исследовательского проекта на конференции и подготовку выпускной квалификационной работы. В рамках практики «Исследовательский проект» студенты готовят аналитический доклад и концепции одной или двух научных статей, апробируют результаты в рамках «Защиты исследовательского проекта на конференции», а на практике «Подготовка научной статьи» завершают работу над научной статьей (статьями), оформляют ее согласно академическим требованиям и отправляют рукопись в научный журнал. Данная практика проходит преимущественно в профильных структурах РАН (институтах, центрах и др.) и направлена на закрепление навыков исследовательской деятельности и теоретических знаний, полученных в ходе обучения.

Общая траектория подразумевает обязательную проектную практику на втором курсе обучения в формате проекта и большее, чем в академической траектории, количество лекционных курсов.

Каждый студент магистратуры получает возможность пройти обучение в рамках лингво-культурологического семинара на одном из трёх восточных языков (арабский, китайский и японский). Для успешной работы на семинаре от студентов требуется владение языком на уровне не ниже уровня upper-intermediate. В связи с чем при поступлении студент указывает два восточных языка: основной и второй восточный (в случае, если группа по семинару на основном выбранном языке не будет набрана). Группа по семинару, реализуемому на определенном языке, считается открытой при наборе от 8 человек.

Пререквизитом для поступления на программу является знание минимум одного восточного языка на уровне не ниже upper-intermediate, подтверждённого дипломом государственного образца или сертификатом Международного уровня (HSK для китайского языка, JLPT для японского и др.).

Receipt
List of Professional Standards

 

 

Information Circle
Information about choosing tracks / Selection (Assignment) of Tracks/Specializations

1.      Распределение по траекториям студентов осуществляется путем оценивания результатов собеседования экзаменационной комиссией, которое является частью вступительных испытаний.

2.      В срок до 11 сентября включительно академический руководитель образовательной программы направляет результаты распределения студентов по траекториям менеджеру учебного офиса магистерской программы.

3.      Академическим руководителем образовательной программы или наставниками траекторий количество мест на траектории может быть увеличено или уменьшено в пользу другой траектории.

4.      Распределение студентов на траектории публикуется менеджером отдела сопровождения учебного процесса на интернет-странице образовательной программы и доводится до сведения студентов посредством уведомления по корпоративной электронной почте.

5.      В процессе обучения переход студентов между траекториями возможен по согласованию с наставниками траекторий и академическим руководителем образовательной программы в исключительных обстоятельствах после оценки соответствующей возможности в соответствии с учебным планом.

Options for Students with Disabilities

This degree programme of HSE University is adapted for students with special educational needs (SEN) and disabilities. Special assistive technology and teaching aids are used for collective and individual learning of students with SEN and disabilities. The specific adaptive features of the programme are listed in each subject's full syllabus and are available to students through the online Learning Management System.

Programme Documentation

All documents of the degree programme are stored electronically on this website. Curricula, calendar plans, and syllabi are developed and approved electronically in corporate information systems. Their current versions are automatically published on the website of the degree programme. Up-to-date teaching and learning guides, assessment tools, and other relevant documents are stored on the website of the degree programme in accordance with the local regulatory acts of HSE University.

I hereby confirm that the degree programme documents posted on this website are fully up-to-date.

Vice Rector Sergey Yu. Roshchin

Summary of Degree Programme 'Cross-Cultural Studies of Asia and Africa in the Context of International Relations'

Go to Programme Contents and Structure