• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Статья
FOREIGN BORROWINGS IN THE LEXIS OF THE CHRONICLE OF JOHN OF NIKIU

Gusarova E.

Восток. Афро-азиатские общества: история и современность. 2024. No. 4. P. 147-154.

Глава в книге
Смутное время в Государстве мамлюков Бурджи (1495–1501): борьба поколений в доме султана в условиях нединастийного престолонаследия

Зеленев Е. И., Илюшина М. Ю.

В кн.: Caucaso-Caspica: Труды Института востоковедения Российско-Армянского (Славянского) университета. Выпуск VII-IX (2023-2024). Вып. VIII-IX. Ер.: Издательство РАУ, 2024. Гл. 1. С. 5-16.

Исследовательские работы студентов

При поддержке СНО Института востоковедения и африканистики НИУ ВШЭ СПБ состоялось обсуждение исследовательских работ студентов Кафедры ближневосточных и африканских исследований. Обсуждение проходило в формате конференции на арабском языке. Организаторами конференции выступили кандидат филологических наук, доцент и координатор языкового направления арабистика Р.Г. Мамедшахов, а также тьютор Ш. Хасен.

Из линчного архива А. Комелевой

Из линчного архива А. Комелевой

Преподаватели и студенты Кафедры ближневосточных и африканских исследований поделились своими впечатлениями о мероприятии:

Р.Г. Мамедшахов: В целом, конференция, как мне кажется, удалась. На ней были представлены разные по тематике и уровню исполнения доклады. Наши студенты выпускного курса впервые испытали себя в роли самостоятельных докладчиков на публичном научном мероприятии на своем профильном языке. Я полагаю, что они получили хороший опыт, который пригодится тем, кто планирует далее поступление в магистратуру. Конечно, у докладчиков был разный уровень владения арабским, но главное, что я увидел, это устойчивый содержательный и структурный скелет в сообщениях. Это та основа, опираясь на которую, можно дальше совершенствовать языковой, научный и организационный компоненты конференции. 

Ш. Хасен: Меня порадовал уровень проделанной работы. Будем продолжать организацию таких встреч в очном формате.

Г.С. Яку: Приятно видеть, как студенты, которым я преподавал арабский язык напротяжении многих лет, становятся грамотными специалистами.

А.М. Иванова: Нам бы хотелось в следующем году пригласить больше участников и слушателей, расширить количество наших секций и исследовательских тем.

А. Гриневская: Самое сложное – бороться с волнением. Но это был прекрасный опыт!

И. Акромов: Я не испытывал страха или волнения перед выступлением. Я прекрасно знаю материал. Это то, с чем я работал на протяжении нескольких лет. Тем более, к концу второго курса уже обладаешь полным запасом лексики, которую будешь использовать, переводя свою исследовательскую работу.

А. Комелева: Хотелось бы, конечно, чтобы наша конференция завершалась публикациями. Будем поднимать научный уровень докладов!