• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Исследовательские работы студентов

При поддержке СНО Института востоковедения и африканистики НИУ ВШЭ СПБ состоялось обсуждение исследовательских работ студентов Кафедры ближневосточных и африканских исследований. Обсуждение проходило в формате конференции на арабском языке. Организаторами конференции выступили кандидат филологических наук, доцент и координатор языкового направления арабистика Р.Г. Мамедшахов, а также тьютор Ш. Хасен.

Из линчного архива А. Комелевой

Из линчного архива А. Комелевой

Преподаватели и студенты Кафедры ближневосточных и африканских исследований поделились своими впечатлениями о мероприятии:

Р.Г. Мамедшахов: В целом, конференция, как мне кажется, удалась. На ней были представлены разные по тематике и уровню исполнения доклады. Наши студенты выпускного курса впервые испытали себя в роли самостоятельных докладчиков на публичном научном мероприятии на своем профильном языке. Я полагаю, что они получили хороший опыт, который пригодится тем, кто планирует далее поступление в магистратуру. Конечно, у докладчиков был разный уровень владения арабским, но главное, что я увидел, это устойчивый содержательный и структурный скелет в сообщениях. Это та основа, опираясь на которую, можно дальше совершенствовать языковой, научный и организационный компоненты конференции. 

Ш. Хасен: Меня порадовал уровень проделанной работы. Будем продолжать организацию таких встреч в очном формате.

Г.С. Яку: Приятно видеть, как студенты, которым я преподавал арабский язык напротяжении многих лет, становятся грамотными специалистами.

А.М. Иванова: Нам бы хотелось в следующем году пригласить больше участников и слушателей, расширить количество наших секций и исследовательских тем.

А. Гриневская: Самое сложное – бороться с волнением. Но это был прекрасный опыт!

И. Акромов: Я не испытывал страха или волнения перед выступлением. Я прекрасно знаю материал. Это то, с чем я работал на протяжении нескольких лет. Тем более, к концу второго курса уже обладаешь полным запасом лексики, которую будешь использовать, переводя свою исследовательскую работу.

А. Комелева: Хотелось бы, конечно, чтобы наша конференция завершалась публикациями. Будем поднимать научный уровень докладов!