• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Наши преподаватели

В реализации программы задействованы ведущие профессора и доценты НИУ ВШЭ О.Н. Балаева, В.Э. ГординМ.В. МатецкаяМ.Д. Предводителева, Ю.Г. Трабская, Л.В. Хорева и другие.

Чтобы Вы могли лучше познакомиться с преподавателями, ведущими занятия на программе «Экономика впечатлений: менеджмент в индустрии гостеприимства и туризме», мы задали им несколько вопросов:

Читать далее


  1. Как Вы лично связаны с отраслью гостеприимства и туризма / организацией культурного и событийного туризма?
  2. Почему Вы считаете, что специальность, которую получают студенты магистерской программы, является востребованной на рынке труда? Чем на Ваш взгляд программа отличается от других, в чем заключается ее уникальность?
  3. Расскажите о курсе (курсах) которые вы ведете? Что интересного ожидает студентов?
  4. Чего на Ваш взгляд не хватает программе?
  5. Какую книгу или фильм Вы можете посоветовать студентам и абитуриентам для «погружения» в экономику впечатлений?
  6. Расскажите о Вашем самом запоминающемся путешествии
  7. Ваше любимое событие (фестиваль, концерт, театральная постановка)  или то, которое Вы мечтаете посетить

Кузьмина Ксения Алексеевна

Департамент менеджмента: Доцент

 
  1. В НИУ ВШЭ - СПб  я также являюсь начальником отдела по внеучебной и воспитательной работе, отвечаю за организацию и проведение различных мероприятий.
  2. Уникальность программы состоит в том, что преподаватели адаптируют в своих курсах лучшие методики и тематики из мировой практики.
  3. PR and Image making in experience industry
    Курс является практикоориентированным и нацелен на изучение формирования имиджа в индустрии впечатлений через применение дизайн-метода имаджинирингаNonprofit Marketing
    Курс предлагает студентам изучение инструментов маркетинга, применимых в деятельности некоммерческих организаций. В рамках курса обсуждаются лучшие практики культурны, спортивны и культурных организаций
  4. С этого учебного года мы стали больше уделять внимания проектной деятельности студентов. Помимо теоретических, методологических  и исследовательских знаний студенты работают в реальных проектах на разных этапах их развития.
  5. Nijs, D.  Imagineering the Butterfly Effect. Transformation by Inspiration.
    Автор книги разработала инновационную концепцию, имаджиниринг, по изменению или редизайну ситуации, которая поможет изменить поведение людей.
  6. Поездка в Будапешт. Она произошла совершенно случайно, я ничего не успела прочесть о городе заранее и была очарована эти городом таким, какой он есть, без ‘pre-knowledge’. С тех пор я перестала заранее читать о городах, которые собираюсь посетить.
  7. Спектакль «Вишневый сад» Театра стабиле ди Наполи (Италия). Спектакль запомнился мне пронизывающем до глубины души финалом. Как начальнику отдела по внеучебной и воспитательной работе НИУ ВШЭ – Санкт-Петербур, мне очень интересно посещать концерты больших коллективов, наблюдать за постановками танцевальных, вокальных номеров.

Полная версия интервью


  1. В НИУ ВШЭ – Санкт-Петербург я также являюсь начальником отдела по внеучебной и воспитательной работе, отвечаю за организацию и проведение как студенческих культурно-массовых и спортивно-оздоровительных мероприятий, так и мероприятий, направленных на внешнюю аудиторию. Поэтому все аспекты событийной деятельности, продвижения мероприятия, работы с партнерами и подрядчиками, работы с волонтерами мне знакомы не понаслышке. Одним из направлений деятельности отдела является культурно-просветительское направление, то есть организация встреч с деятелями культуры, искусства, организация выставок, театральных постановок, поэтому важным аспектом работы является знание всего многообразия культурной жизни Петербурга.
  2. Уникальность программы состоит в том, что преподаватели адаптируют в своих курсах лучшие методики и тематики из мировой практики.
  3. PR and Image making in experience industry
    Данный курс является практикоориентированным и нацелен на изучение формирования имиджа в индустрии впечатлений через применение дизайн-метода имаджиниринга (мобилизации коллективной креативности). Целями освоения дисциплины «PR и формирование имиджа в индустрии впечатлений» являются: получение базовых знаний и навыков применения инструментов продвижения мероприятий и событий, изучение пиар-стратегий и формирования имиджа через методологию «имаджиниринга», формирование представления о проведении пиар-кампаний и брендинге.
    Nonprofit Marketing
    Этот курс предлагает студентам изучение инструментов маркетинга, применимых в деятельности организаций некоммерческого сектора, а также раскрывает о возможностях бенчмаркинга, социального предпринимательства, cause-related marketing. Лучшие практики культурных, спортивных организаций, организаций сферы культуры обсуждаются в рамках курса.
  4. С этого учебного года мы стали больше уделять внимания проектной деятельности студентов. То есть помимо теоретических, методологических  и исследовательских знаний студенты, могут поработать в реальных проектах и оценить свои возможности на разных этапах его развития.
  5. Nijs, D.  Imagineering the Butterfly Effect. Transformation by Inspiration.
    Автор книги, профессор Диана Ниис из Университета прикладных наук города Бреда (Нидерланды), являясь также консультантом в области управления организацией сферы услуг, разработала инновационную концепцию, имаджиниринг, по изменению или редизайну ситуации (проблемы, продукта, услуги) через совместное творческое создание новой интерпретации ситуации (проблемы, продукта, услуги), которая поможет изменить поведение людей. Один из принципов имаджиниринга – это воодушевление людей на перемены, мобилизация коллективной креативности для изменения сложной ситуации. Данная книга вдохновляет на перемены!
  6. Поездка в Будапешт. Как странно это не прозвучит, но в последнее время я перестала заранее читать о городах, которые собираюсь посетить. И началось, наверное, это с поездки в Будапешт. Она произошла совершенно случайно, я ничего не успела прочесть о городе заранее и была очарована эти городом таким, какой он есть, без ‘pre-knowledge’. Естественно, базовые знания о Венгрии и Будапеште у меня были, но я просто гуляла, спонтанно выбирала маршруты, не гонялась за топ-10 памятников, которые надо посетить и получила колоссальное удовольствие, побывав и на озере Балатон, и гуляя вдоль берега Дуная.
  7. В этом году в рамках IX Международного театрального фестиваля «Александринский» я побывала на спектакле «Вишневый сад» Театра стабиле ди Наполи (Италия). Спектакль запомнился мне пронизывающем до глубины души финалом. 
    Как начальник отдела по внеучебной и воспитательной работе НИУ ВШЭ – Санкт-Петербург, я довольно часто принимаю участие в организации и проведении студенческих фестивалей, концертов, где участвует большое количество исполнителей и коллективов. Поэтому мне очень интересно посещать концерты больших коллективов, наблюдать за  постановками танцевальных, вокальных номеров.
Матецкая Марина Владимировна

Департамент менеджмента: Доцент

 
  1.  На 4-м курсе экономического факультета СПбГУ меня впечатлила лекция B.S. Frey про экономику культуры. Поэтому свой диплом и кандидатскую диссертацию писала про институциональные изменения в отрасли культуры.
    В ВШЭ с В.Э. Гординым была создана лаборатория экономики культуры и магистерская программа «Экономика впечатлений».
  2. Рынок творческих индустрий активно развивается, так же развиваются и инструменты маркетинг, в том числе е-туризм. Программа построена так, что студенты получают навыки управления процессами организаций и продвижения проектов. В качестве особенности программы, стоит отметить ее междисциплинарность.
  3. Методы научных исследований в индустрии туризма и гостеприимства
    Курс позволяет студентам понять, что мы ожидаем от них в исследовательских работах, познакомиться с исследованиями в нашей области, с методами сбора и обработки данных.
    Практико-ориентированные проекты.
    Участие в реальных проектах или практика студентов в организациях позволяет готовить работы хорошего уровня.
  4. Мы заинтересованы развивать сотрудничество с компаниями в целях получения практических заданий от организаций и участия их представителей в качестве приглашенных лекторов.
  5. В экономике впечатлений мы активно живем, и всем уже привычно платить за бренды и за символический капитал наших приобретений. Я посоветую книгу А.Долгина «Экономика символического обмена», Ф.Бегбедера «99 франков».
  6. Мне очень нравится путешествовать по российским городам. Запомнились летние выезды в Выборг (там есть чудесное место – Сваргас - деревня викингов), впечатляют наши выезды сейчас в Волосовский и Ломоносовский район. Очень нравятся страны Балтийского региона.
  7. С удовольствием хожу на выставки или концерты. Люблю те мероприятия, куда можно сходить всей семьей. С нетерпением ожидаю новогодних представлений в наших театрах – Щелкунчик, Спящая красавица. Массовые уличные мероприятия люблю меньше.

Полная версия интервью


  1. Когда училась на 4-м курсе экономического факультета СПбГУ, а это был 2002 год, побывала на лекции - презентации книги B.S.Frey Arts and Economics про экономику культуры. Тогда поразили провокационные прогнозы лектора о том, что люди не будут ходить в театр, что все перейдет в видеоформат, деятельность организаций культуры и искусства изменится значительно. И еще заинтересовали возможности для изучения экономических процессов в развитии отрасли культуры. Поэтому свой выпускной диплом, а потом и кандидатскую диссертацию, писала по вопросам институциональных изменений в отрасли культуры. Наверное, до сих пор своим исследованием, сделанным тогда, горжусь больше всего. А потом уже в Высшей школе экономики мы познакомились с Валерием Эрнстовичем Гординым и стали искать возможности для развития проектов по экономике культуры в университете. Создание лаборатории экономики культуры, а позже и магистерской программы «Экономика впечатлений» – это очень значимый результат: создана команда профессионалов и возможности для сотрудничества с организациями, студентами, развития исследовательских и практико-ориентированных проектов. Наверное, стоит уточнить, что в бОльшей степени мы ориентируемся на изучение культурного туризма в рамках магистерской программы. Для нас важно сохранить фокус о роли культурных ресурсов и проектов в развитии территорий, и прежде всего за счет туризма.
  2. Рынок творческих индустрий активно развивается, появляются новые сервисы для туристов, новые ниши для бизнеса, активно развиваются инструменты маркетинга, в том числе е-туризм. Программа построена так, что ребята получают навыки, необходимые для управления процессами организаций, продвижения различных проектов. Потенциальный работодатель для наших выпускников – любая организация культуры или творческих индустрий; компании в оказывающие услуги в сфере туризма и гостеприимства; организации, где востребован менеджмент событий. Кроме того, очевидно, что в указанных сферах сегодня актуальны предпринимательские инициативы в самых разных направлениях. Поэтому, многие из ребят могут реализовать собственные бизнес идеи, как некоторые из наших выпускников.Программа подразумевает значительную долю исследовательских практик и навыков для студентов. В течение двух лет обучения ребята участвуют в нескольких исследовательских проектах и реализуют индивидуальные работы. В качестве особенности программы, пожалуй, стоит отметить ее междисциплинарность, которая отражается в изучаемых дисциплинах и направлениях исследований.
  3. Часть дисциплины «Методы научных исследований в индустрии туризма и гостеприимства», я читаю в первом модуле для 1–го курса. Этот курс позволяет студентам понять, что мы ожидаем от них в исследовательских работах, познакомиться с исследованиями в нашей области, с методами сбора и обработки данных. Обучение довольно традиционно, нужно много читать и обсуждать. Новая форма работы для меня и для студентов – это ведение практико-ориентированных проектов в рамках образовательных программ. Сейчас 6 человек с 1-го курса участвуют в проекте «Деревенская практика», который мы реализуем совместно с АНО «Творческие проекты Кайкино». Проект очень интересен, так как мы выезжаем в поселения Волосовского района, знакомимся с жителями и предпринимателями, с целью совместной разработки предложений и идей для развития поселений, в том числе направлений, связанных с туризмом. Участие в проектах или практика студентов в организациях позволяет готовить работы хорошего уровня.
  4. Думаю, что мы заинтересованы развивать сотрудничество с компаниями в целях получения практических заданий от организаций и участия представителей различных организаций творческих индустрий и гостеприимства в качестве приглашенных лекторов. Эта работа уже идет, но процесс требует времени и поиска взаимных интересов со стороны компаний и университета.
  5. В экономике впечатлений мы активно живем, и всем уже привычно платить за бренды и за символический капитал наших приобретений. Я посоветую книгу А.Долгина «Экономика символического обмена», Ф.Бегбедера «99 франков».
  6. Мне очень нравится путешествовать по российским городам. Запомнились летние выезды в Выборг (там есть чудесное место – Сваргас - деревня викингов), впечатляют наши выезды сейчас в Волосовский и Ломоносовский район. Очень нравятся страны Балтийского региона.
  7. Когда есть время, то с удовольствием хожу на выставки или концерты. Люблю те мероприятия, куда можно сходить всей семьей. С нетерпением ожидаю новогодних представлений в наших прекрасных театрах – Щелкунчик, Спящая красавица. Массовые уличные мероприятия люблю меньше.
Трабская Юлия Георгиевна

Департамент менеджмента: Доцент

 
  1. Интернальная и экстернальная культура Петербурга. Задача курса познакомить студентов с классической культурой города и с неформальной, скрытой частью жизни Петербурга. В процессе учебы мы посещаем Эрмитаж, Пушкинскую -10, музей Эрарта, гуляем по местам Достоевского, по неформальным культовым точкам города. Студенты участвуют в дискуссиях, проводят экскурсии и слушают экскурсии, снимают свои фильмы о городе и показывают их в арт-пространстве «Кино без попкорна». В этом году мы планируем провести встречу с С.Дрейденом одним из лучших актеров не только Петербурга, но и России (среди многих других работ он играл в фильме Сокурова «Фауст»).
  2. Наверное, базовая книга Пайна и Гилмор «Экономика Впечатлений». Для тех, кто интересуется ресторанным бизнесом, гастрономическим туризмом важна монография Г. Ричардса «Гастрономия и туризм».
  3. Не хватает аудиторных часов... Например, курс «Интернальная и экстернальная культура Петербурга» идет только 2 модуля, мы посещаем много интересных мест, много тем, можно было бы целый год заниматься этим курсом. 
  4. Санкт-Петербург славится театраьным искусством. Из драматических театров я бы порекомендовла два своих любимых: Театр Европы и Молодежный театр. В театре Европы великолепная постановка “Бесов” Ф.М. Достоевского. Спектакль идет целый день, Начинается около 12 и заканчивается поздно вечером. В театре Европы мой любимый спектакль “Дни Турбиных” по пьесе М.Булгакова. Конечно странно жить в Петербурге и не любить балет. Настоящим потрясением был для меня балет “Весна Священная” И.Стравинского, поставленный в Мариинском театре.
Шишова Екатерина Сергеевна

НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге: ведущий инженер

 
  1. В практическом плане никак. Провожу исследования в этой сфере.
  2. Уникальность в гибкости программы, она не стоит на месте, а изменяется с каждым годом и учетом запросов предыдущих поколений.
  3. Я готовлю студентов к исследовательской практике, рассказываю обо всех этапах исследования (от создания инструментария до сбора данных и их обработки) и их практическом применении, вместе ходим со студентами в поле и обсуждаем полученные результаты. Этот курс может быть полезен студентам Экономики впечатлений, т.к. позволяет узнать о спектре организаций в их профессиональном поле, а также дает возможность приобрести аналитические навыки в сфере экономики впечатлений.
  4. Участие в полевых исследованиях :)
  5. Практической ориентированности, но программа к ней стремится.
  6. Из Маастрихта в Марсель на автобусе.
  7. Братья и сестры (МДТ Театр)

 

 Более ранние интервью

 
  1. Как Вы лично связаны с отраслью гостеприимства и туризма и организацией культурного и событийного туризма?
  2. Почему Вы считаете, что специальность, которую получают студенты магистерской программы, является востребованной на рынке труда?
  3. Какие у Вас сложились впечатления от преподавания на программе в этом году?
Кизилова Ирина Николаевна

«Инновации в индустрии впечатлений»

 
  1. На протяжении 20 лет  занимаюсь маркетингом культуры Санкт-Петербурга, принимаю участие в создании концепций фестивалей и разработке программ по продвижению культурных событий. 
  2. Современный туризм основан на создании и продлении впечатления от посещения какой-либо дестинации и  события. Владение технологией создания эмоций и управления впечатлениями считаю наиболее востребованной компетенцией для руководителей и специалистов в туризме.  
  3. Студенты живо интересуются как  философией индустрии впечатлений, так и анализом успешных и неуспешных российских и зарубежных практик.   Группа, занимавшаяся по курсу «Индустрия впечатлений», произвела хорошее впечатление мотивацией, активной работой на занятиях и желанием профессионально заниматься развитием индустрии впечатлений.  
Ковалев Сергей Николаевич

«Управление проектами в туризме и гостеприимстве»

 
  1. Работаю в отрасли с начала 90-х на разных позициях, включая генерального директора гостиницы, начальника отраслевого управления администрации города. Последние годы руковожу компанией по проектированию и бизнес планированию общественных сооружений (гостиниц, спортсооружений, развлекательных и деловых предприятий).
  2. Очевидно, что в структуре будущей экономики города будет все больше удельный вес услуг. А учитывая технологический прогресс в материальных отраслях, где производительность труда растет колоссальными темпами, созревающую необходимость экономического стимулирования сферы услуг, интеграционные процессы и совершенно особую роль нашего города в туристической отрасли страны востребованность специалистов в сфере услуг будет возрастать все более высокими темпами.
  3. Для меня это первый год в программе. Очень приятно было видеть искреннюю заинтересованность студентов на занятиях и, вообще – главное впечатление – учится приходят очень интересные ребята. Постарался донести до них свой опыт и знания. Надеюсь – получилось.
Предводителева Марина Дмитриевна

«Управление организацией сферы услуг»

 
  1. Моя связь с индустрией гостеприимства и туризма прочна и устойчива: имею честь руководить специализацией «Менеджмент в туризме и гостиничной индустрии» магистерской программы «Экономика впечатлений: менеджмент в индустрии гостеприимства и туризме» факультета менеджмента НИУ ВШЭ (Московский кампус).
  2. На второй вопрос отвечаю, что Санкт-Петербург — традиционный культурный центр нашей страны. Между тем в России в последнее время происходит определённое перераспределение, так сказать, культурной значимости между регионами страны. Мне видится, что, дабы  сохранить туристическую привлекательность и конкурентоспособность города, актуализировалась необходимость мониторинга и, возможно,  дифференциации туристического продукта, предлагаемого Санкт-Петербургом. Это не дело одного года и не двух, и требует такая деятельность действительно высококлассных специалистов. Уверена, что обучение по специализации «Менеджмент событийного и культурного туризма» даст выпускникам знания, достаточные для эффективного практического приложения в следующие несколько лет. А кто не будет заниматься Санкт-Петербургом как туристической дестинацией, имеет все шансы способствовать развитию культурного и событийного туризма в других регионах нашей страны.

Помимо курсов, читаемых преподавателями санкт-петербургского и московского кампусов Высшей Школы Экономики, также приглашаются иностранные преподаватели с разных университетов мира. Например, в 2015 году первый курс магистерской программы «Экономика Впечатлений» изучал предмет «Consumer Behaviour in Cultural Tourism», который вёл приглашённый преподаватель из Калифорнийского государственного университета профессор Хронис. После окончания курса, он с радостью ответил на несколько вопросов в рамках интервью, с которым Вы можете ознакомиться далее.

Посмотреть интервью

 

  1.  Please, describe in several words the "Consumer Behaviour in Cultural Tourism" course and its practical part - the students' projects;

This course introduces the main types, meanings, and characteristics of cultural tourism. Numerous cases from around the world are used to exemplify the multitude of practical and managerial concerns present in cultural tourism products. Embracing multidisciplinarity, the course draws on theories from a wide range of disciplines and provides conceptual frameworks for the scholarly analysis and comprehension of the complexities inherent in cultural tourism phenomena. Particular attention is paid to students’ active involvement in applying the concepts and theories of the course. Working in groups, students prepare and present in the class applications of all the topics discussed in the class.

  1. Describe Your impression from Russian students;

I was very positively impressed with the high intellectual level and competencies of my students. They were highly motivated and actively contributed in the class. They not only made an effort to learn new material but they also provided their own perspectives, critique, and examples. In a way, they became instrumental teachers from whom I learned a lot. Moreover, they were always willing to help me familiarize with the city of St. Petersburg and the Russian culture in general. They were great “hosts” and “ambassadors.” That was an invaluable contribution and I am very thankful.

  1.  What is Your impression from Higher School of Economics?

There are not enough words to describe my positive impressions from the Higher School of Economics. The elegant classrooms, the attention paid to students, the high academic standards, and the various extra-curricular activities are some of the numerous benefits offered by HSE. I am also very grateful to all the people who helped me resolve every issue related to my teaching experience (building administrator, course coordinator, program director, etc.).

  1. Are You satisfied with Your experience in Russia?

It was my first visit in Russia and my experience exceeded every expectation. Probably the primary reason is the warm attitude and help I received from all the people at HSE. Equally precious is the warmth and spirit of my students who were great teachers for me. Their contribution was vital in exemplifying the hospitality of Russian people to all visitors who are interested to learn about this rich culture.

  1. Is it possible, in Your opinion, to continue studying for PhD after "Experience Economy" programme?

I believe yes. The "Experience Economy" program provides a wealth of advanced courses that cover a wide spectrum of academic areas. HSE students, then, have some solid background in furthering their studies at a Ph.D. level. Of course, a lot depends on the specific discipline of the Ph.D. program, the philosophy of the university that offers that program, and the supervising professors. But all in all, HSE students are well-equipped in the latest academic advances.

  1. Some wishes for students of "Experience Economy" programme?

I was honored to have taught the students of the Experience Economy" program and I am very confident of their success, both professional and personal. As I also emphasized in the class, they were very fortunate for studying at HSE and living in such a great city. What is needed for success is a dream and hard work. The students that I met demonstrated both. I wish them all the best in whatever avenue they choose to follow.

Когда училась на 4-м курсе экономического факультета СПбГУ, а это был 2002 год, побывала на лекции - презентации книги B.S.Frey Arts and Economics про экономику культуры. Тогда поразили провокационные прогнозы лектора о том, что люди не будут ходить в театр, что все перейдет в видеоформат, деятельность организаций культуры и искусства изменится значительно. И еще заинтересовали возможности для изучения экономических процессов в развитии отрасли культуры. Поэтому свой выпускной диплом, а потом и кандидатскую диссертацию, писала по вопросам институциональных изменений в отрасли культуры. Наверное, до сих пор своим исследованием, сделанным тогда, горжусь больше всего. А потом уже в Высшей школе экономики мы познакомились с Валерием Эрнстовичем Гординым и стали искать возможности для развития проектов по экономике культуры в университете. Создание лаборатории экономики культуры, а позже и магистерской программы «Экономика впечатлений» – это очень значимый результат: создана команда профессионалов и возможности для сотрудничества с организациями, студентами, развития исследовательских и практико-ориентированных проектов. Наверное, стоит уточнить, что в бОльшей степени мы ориентируемся на изучение культурного туризма в рамках магистерской программы. Для нас важно сохранить фокус о роли культурных ресурсов и проектов в развитии территорий, и прежде всего за счет туризма.

Рынок творческих индустрий активно развивается, появляются новые сервисы для туристов, новые ниши для бизнеса, активно развиваются инструменты маркетинга, в том числе е-туризм. Программа построена так, что ребята получают навыки, необходимые для управления процессами организаций, продвижения различных проектов. Потенциальный работодатель для наших выпускников – любая организация культуры или творческих индустрий; компании в оказывающие услуги в сфере туризма и гостеприимства; организации, где востребован менеджмент событий. Кроме того, очевидно, что в указанных сферах сегодня актуальны предпринимательские инициативы в самых разных направлениях. Поэтому, многие из ребят могут реализовать собственные бизнес идеи, как некоторые из наших выпускников.Программа подразумевает значительную долю исследовательских практик и навыков для студентов. В течение двух лет обучения ребята участвуют в нескольких исследовательских проектах и реализуют индивидуальные работы. В качестве особенности программы, пожалуй, стоит отметить ее междисциплинарность, которая отражается в изучаемых дисциплинах и направлениях исследований.


Часть дисциплины «Методы научных исследований в индустрии туризма и гостеприимства», я читаю в первом модуле для 1–го курса. Этот курс позволяет студентам понять, что мы ожидаем от них в исследовательских работах, познакомиться с исследованиями в нашей области, с методами сбора и обработки данных. Обучение довольно традиционно, нужно много читать и обсуждать. Новая форма работы для меня и для студентов – это ведение практико-ориентированных проектов в рамках образовательных программ. Сейчас 6 человек с 1-го курса участвуют в проекте «Деревенская практика», который мы реализуем совместно с АНО «Творческие проекты Кайкино». Проект очень интересен, так как мы выезжаем в поселения Волосовского района, знакомимся с жителями и предпринимателями, с целью совместной разработки предложений и идей для развития поселений, в том числе направлений, связанных с туризмом. Участие в проектах или практика студентов в организациях позволяет готовить работы хорошего уровня.

Думаю, что мы заинтересованы развивать сотрудничество с компаниями в целях получения практических заданий от организаций и участия представителей различных организаций творческих индустрий и гостеприимства в качестве приглашенных лекторов. Эта работа уже идет, но процесс требует времени и поиска взаимных интересов со стороны компаний и университета.

В экономике впечатлений мы активно живем, и всем уже привычно платить за бренды и за символический капитал наших приобретений. Я посоветую книгу А.Долгина «Экономика символического обмена», Ф.Бегбедера «99 франков».

Мне очень нравится путешествовать по российским городам. Запомнились летние выезды в Выборг (там есть чудесное место – Сваргас - деревня викингов), впечатляют наши выезды сейчас в Волосовский и Ломоносовский район. Очень нравятся страны Балтийского региона.

Когда есть время, то с удовольствием хожу на выставки или концерты. Люблю те мероприятия, куда можно сходить всей семьей. С нетерпением ожидаю новогодних представлений в наших прекрасных театрах – Щелкунчик, Спящая красавица. Массовые уличные мероприятия люблю меньше.

Публикации

Все преподаватели ведут активную исследовательскую деятельность, как самостоятельно, так и в рамках Лаборатории Экономики Культуры.

Ниже Вы можете ознакомиться с последними публикациями преподавателей.

Читать далее

 

Боровская Ирина Леонидовна

Лаборатория экономики культуры: Научный сотрудник

 
2015
2014
 
Гордин Валерий Эрнстович

НИУ ВШЭ в Санкт-Петербурге: заместитель директора

 
2015
2014

 

Дедова Мария Александровна

Департамент менеджмента: Преподаватель

 
2015
2014

 

Иванюшина Валерия Александровна

Департамент менеджмента: Доцент

 
2015
2014

 

Кузьмина Ксения Алексеевна

Департамент менеджмента: Доцент

 

 2014

 

Матецкая Марина Владимировна

Департамент менеджмента: Доцент

 
2015 
2014
Трабская Юлия Георгиевна

Департамент менеджмента: Доцент

 

 2015

2014