Свободное общение
.jpg)
От текста к образу: как работает интермедиальность в литературе?
Как литература взаимодействует с визуальными образами? На курсе «Литература в интермедиальной перспективе: невербальные компоненты» магистранты разбираются, где проходит граница между интертекстуальностью и интермедиальностью, что такое топосы и как образы трансформируются при переходе из слова в изображение.

Литературные музеи Петербурга: самые ценные экспонаты и их неизученные контексты
Рукописи, самодельные книжки и раритетные издания — именно это эксперты из литературных музеев Анны Ахматовой, Михаила Зощенко и Владимира Набокова назвали самыми ценными экспонатами в их коллекциях. Какие исследовательские лакуны существуют вокруг этих предметов — читайте в материале.

«Филология — специальный язык, которым мы теперь обладаем»: Нина Хуродзе об обучении, исследованиях и преподавании
Выпускница магистерской программы «Русская литература в кросс-культурной и интермедиальной перспективах» Нина Хуродзе рассказывает, как сочетает преподавание и филологические исследования. О любви к литературе, опыте заграничного обучения, книжных guilty pleasure и многом другом — читайте в материале.
In Silico, «Небесный кинотеатр» и «Сират»: о 35-м «Послании к человеку»
С 17 по 25 октября в Санкт-Петербурге проходил 35-й (юбилейный!) международный кинофестиваль «Послание к человеку». Магистрантка первого курса программы «Русская литература в кросс-культурной и интермедиальной перспективах» Арина Чмелева не первый год работает волонтёром на фестивале и посещает его в качестве зрителя, поэтому делится своими впечатлениями, наблюдениями и рекомендациями.

«Не только жуткие и ужасные»: Иван Авраменко о пользе creepy stories
Нам стало жутко интересно узнать о курсе про страшные рассказы, их пользе и потенциале изучения. Факультативный курс Analyzing and Creating Narratives by Reading English Creepy Stories читает Иван Авраменко, доцент департамента иностранных языков Питерской Вышки. Мы поговорили с преподавателем об истории создания дисциплины в интервью.

Жизнь и чувства по-русски: Минь Дун о переезде из Китая в Петербург и изучении русской литературы
Минь Дун, магистрантка программы «Русская литература в кросс-культурной и интермедиальной перспективах», рассказывает об учебе, путешествиях по России и жизни в Санкт-Петербурге.

Публикация научных статей: опыт магистрантов программы
Публикация научных статей — один из важных аспектов профессиональной деятельности современного филолога. Поговорили со студентами нашей магистерской программы, у которых есть такой опыт. В интервью первокурсники Амира Забирова и Михаил Бешимов рассказывают о том, как они работают над научными статьями.

Экранизации русской литературы: от советского времени до наших дней
Преподаватели программы «Русская литература в кросс-культурной и интермедиальной перспективах» в НИУ ВШЭ — Санкт-Петербург ─ о том, какие экранизации русской литературы они считают наиболее удачными, что повлияло на их оценку и за счет чего сложился успех фильма «Жестокий романс», который Эльдар Рязанов снял сорок лет назад.

