• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
Глава в книге
Смутное время в Государстве мамлюков Бурджи (1495–1501): борьба поколений в доме султана в условиях нединастийного престолонаследия

Зеленев Е. И., Илюшина М. Ю.

В кн.: Caucaso-Caspica: Труды Института востоковедения Российско-Армянского (Славянского) университета. Выпуск VII-IX (2023-2024). Вып. VIII-IX. Ер.: Издательство РАУ, 2024. Гл. 1. С. 5-16.

Арабисты питерской Вышки рассказывают о работе на международных форумах

Участие в международных форумах открывает студентам-арабистам возможности для практики языка в сферах дипломатии и международных отношений. Иларион Гогиашвили и Арина Стародубцева, студенты 3 курса Кафедры ближневосточных и африканских исследований НИУ ВШЭ — Санкт-Петербург, рассказывают о том, на каких форумах они работали и что на самом деле делает тот, кто сопровождает иностранные делегации.

Арабисты питерской Вышки рассказывают о работе на международных форумах

Из личной коллеции А.Стародубцевой
В каких форумах тебе уже довелось участвовать и в каких форматах студенты обычно задействованы?

Иларион Гогиашвили Этой осенью мне удалось поучаствовать уже в трех форумах. С 8 по 10 октября я работал в Сочи, где проходил форум Центрального Банка России «Финополис». Затем с 15 по 17 октября я принял участие в форуме «Российская Энергетическая неделя», проходившем в Москве, а с 5 по 7 ноября – в форуме «Россия спортивная держава». На этих форумах я был задействован как сопровождающий иностранных делегаций. На «Финополисе» я сопровождал Евразийскую Экономическую Комиссию. На форуме в Москве я сопровождал две делегации. В первый день была делегация Королевства Саудовская Аравия во главе с принцем Салманом ибн Абд ал-Азизом Аль Саудом, министром энергетики. На следующий день мне дали делегацию Королевства Бахрейн во главе с директором компании Bahrain Petroleum Company. На спортивном форуме я тоже сопровождал делегацию из Бахрейна -  Генерального директора Sport Authority и его коллег.

 

Из личной коллекции И.Гогиашвили
Чем конкретно занимаются студенты на таких мероприятиях? Какие задачи оказываются самыми интересными или неожиданными?

Иларион Гогиашвили Главная задача сопровождающего заключается в том, чтобы иностранные гости остались довольны своей поездкой. Мы встречаем делегации в аэропорту с предоставленным транспортом, помогаем с заселением, ориентируем на площадке и следим, чтобы гость попал на все нужные встречи, в случае необходимости участвуем в организации незапланированных ранее встреч, занимаемся культурной программой.

Из лиыной коллекции И.Гогиашвили
Ты сопровождал делегации и работал с представителями разных стран. Что дает такой опыт в профессиональном и личном плане?

 Иларион Гогиашвили Работа с делегацией Саудовской Аравии была самым полезным опытом на форуме. Я больше всего контактировал с протоколом посольства. Я увидел и научился на практике тому, что позволяет перейти от волонтерства к профессиональной работе. Всегда есть, куда расти. На банковском форуме я познакомился со специалистом, который занимался в ОАЭ внедрением системы, похожей на российскую СБП, и это был очень интересный опыт общения.

Из личной коллекции И.Гогиашвили
Какие навыки и компетенции позволили тебе уверенно справляться с задачи на форумах?

Иларион Гогиашвили 

Помимо хорошей языковой подготовки, Кафедра и образовательная программа в целом дали мне широкий междисциплинарный взгляд на регион Ближнего Востока. Я был в курсе тонкостей ведения коммуникации с представителями разных ближневосточных культур. Я знал, на какие темы можно разговаривать, а на какие не стоит. Я понимал, где лучше пошутить, а где вежливо промолчать. Такие мелочи и знание культурных тонкостей дает возможность лучше наладить контакт с гостями форума, выстроить доверительные отношения и продолжить работу в будущем.

Среди практических навыков я бы отметил умение работать с большим количеством специфической информации и брать на себя ответственность. У нас с Ариной хорошо развита память на арабские сложные длинные имена. Мы лучше запоминали детали и быстро ориентировались в ситуациях, где был повышенный уровень стресса. На форуме в Самаре организаторы выделили меня и Арину среди всех волонтеров как лучших и поручали самые ответственные задания. При этом они не подозревали, что мы с Ариной одногруппники и хорошие друзья.

Из личной коллекции И.Гогиашвили

Вместе с Илларионом на форме «Россия – спортивная держава» работала студентка 3 курса Арина Стародубцева.

Арина, какую делегацию ты сопровождала?

Арина Стародубцева На форуме «Россия - спортивная держава», проходившем в Самаре 5-7 ноября, мне выпала возможность сопровождать делегацию из Кувейта.

Ты работаешь с делегациями из арабских стран уже не первый раз. Что тебе дает такая практика?

Арина Стародубцева Мне интересно общаться с гостями, которые представляют государственные или бизнес-структуры арабских стран, практикую арабский и английский языки, получаю опыт в организации и проведении мероприятий высокого уровня. Я считаю эти навыки очень важными для моей будущей карьеры.

Из личной коллекции А.Стародубцевой
Волонтерство на международных форумах – серьезная работа. А отдохнуть удается?

Арина Стародубцева Я с удовольствием общалась с делегатами из Кувейта за рамками официальных мероприятий, узнала много нового о культуре этой страны, а они живо интересовались тем, что любят и ценят в России. Мы ходили в оперу, пробовали блюда национальной кухни, гуляли по Самаре и любовались живописной набережной Волги.

Арина, а если коротко – чему учат арабистов на программе «Востоковедение» и как это помогает на таких форумах?

Арина Стародубцева  Учат очень многому – не только знанию языка, как часто думают. Конечно, арабский и английский — это основа: мы много переводим, говорим, разбираем реальные тексты, учимся общаться в профессиональной среде. Поэтому на форуме я чувствовала себя довольно уверенно, когда нужно было сопровождать делегацию, помогать с коммуникацией и решать организационные вопросы.

Но, наверное, самое важное — это глубокое понимание региона. Мы изучаем политику, экономику, культуру стран Ближнего Востока, поэтому ты не просто переводчик, а человек, который понимает, о чем говорят гости, какие у них приоритеты и как выстраивать с ними диалог. Это сильно помогает в неформальном общении.

Из личной коллекции А.Стародубцевой

Благодарим Арину и Илариона за интервью и желаем им успехов и профессионального роста.