• A
  • A
  • A
  • АБB
  • АБB
  • АБB
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта
ФКН
Контакты

Адрес: 190068 г. Санкт-Петербург, Канала Грибоедова наб., д. 123, каб. 322

Тел.: 8 (812) 644-59-11 *61289

Наши страницы в социальной сети "ВКонтакте"

Образовательная программа "Востоковедение"

Корейский клуб 

Руководство:
И.о. заведующего кафедрой Удавихина Мария Андреевна
Статья
Вопрос обмена военнопленными в контексте идеологической конфронтации в годы Корейской войны
В печати

Ким Н. Н.

Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Всеобщая история. 2026. Т. 18. № 2.

Глава в книге
Южная Корея

Ким Н. Н.

В кн.: Память о Второй мировой войне за пределами Европы. СПб.: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге, 2022. Гл. 3. С. 57-74.

От во­сто­ко­ве­де­ния к ма­ши­но­стро­е­нию: как выпускница кафедры ко­ре­еве­де­ния строит карьеру в корейской компании

Анна Гусаревич – выпускница ОП «Востоковедение» 2024 года, после окончания обучения на бакалаврской программе «Востоковедение» выбрала путь в бизнес-сфере. Мы расспросили Анну об изучении корейского языка, о том, как школьное увлечение привело в Институт востоковедения и африканистики, как университетские знания помогают в работе и что такое «корейский корпоративный стиль».

От востоковедения к машиностроению: как выпускница кафедры корееведения строит карьеру в корейской компании

Из личного архива Анны Гусаревич
Из личного архива Удавихиной М.А.
Расскажите, как Вы пришли к изучению корейского языка?

Еще со школы у меня был интерес к иностранным языкам. В 10-11 классе я уже решила поступать на программу, связанную с лингвистикой или страноведением, но изначально рассматривала европейские языки. Однако однажды я случайно наткнулась на видео, где люди выступали на незнакомом мне языке и мне стало любопытно. Это оказался корейский. Меня сразу покорило его звучание, внешний вид письменности, его структурированность и логичность. С того момента я твёрдо решила, что буду его изучать.

Почему Вы выбрали программу «Востоковедение» в НИУ ВШЭ и как складывалась Ваша учёба?

После сдачи экзаменов я поступила на «Востоковедение» в НИУ ВШЭ, где моей основной специализацией стал корейский язык и культура Кореи. Безусловно, изучать регион в целом было очень интересно, но мой фокус всегда был на Корее. На старших курсах я уже начала задумываться о том, как связать с этим жизнь, и решила, что отличным стартом могла бы стать работа в корейской компании.

Где Вы работаете сейчас и в чём заключаются ваши обязанности?

После выпуска я устроилась в корейскую компанию из сферы машиностроения. Я работаю в Департаменте организационного развития специалистом по общим вопросам. Одна из ключевых обязанностей – поддержка (суппорт) иностранных сотрудников из Кореи. Это комплексная помощь: от оформления всех необходимых для работы в России документов до организации проживания и решения бытовых вопросов, особенно в первые недели после их приезда.

Сложно ли было влиться в работу? Какой опыт Вы получаете?

 

Конечно, поначалу было много неизвестного. В первый месяц-полтора от объёма информации голова шла кругом. Но постепенно я освоилась. Сейчас, почти год спустя, я могу сказать, что это отличная возможность для языковой практики и бесценный жизненный опыт. Это шанс «примерить» корейский корпоративный стиль, о котором многие слышали из сериалов, находясь при этом в родной стране. У нас в компании получился интересный симбиоз корейских и российских подходов. Как многие знают, корейская корпоративная культура многогранна: в ней ценится лояльность, трудолюбие и высокая продуктивность. 

Я постоянно учусь новому: будь то перевод отчёта из головного офиса в Корее или помощь с переводом во время визитов коллег. Практически каждый день приносит новые знания. Даже сфера машиностроения, которая была для меня совершенно новой, стала источником интересной лексики – я до сих пор узнаю много терминов даже на русском!

Пригодились ли Вам знания, полученные в университете?

Однозначно! Помню, на старших курсах у нас был курс бизнес-корейского. После трудоустройства я не раз возвращалась к своим лекционным записям, чтобы повторить полезную лексику и выражения – это очень помогло.

Что Вам больше всего нравится в работе и что бы Вы посоветовали нынешним студентам?

 

Мне нравится работать в корейской компании в первую очередь потому, что я люблю корейский язык. Любая возможность применить его на практике, в реальной жизни, для меня очень ценна. Я благодарна за этот опыт и возможности. 

Мой совет тем, кто думает о карьере в иностранной компании: обязательно пробуйте. Не попробуете – не поймёте, ваше ли это. И, будучи в университете, не зацикливайтесь только на заучивании слов. Не забывайте практиковать живой язык и разговорную речь – это крайне важно. Ничего не бойтесь и смело идите туда, «где страшно» – именно там начинается настоящий рост и профессиональное развитие.

Из личного архива Анны Гусаревич