Адрес: 190068 г. Санкт-Петербург, Канала Грибоедова наб., д. 123, каб. 322
Тел.: 8 (812) 644-59-11 *61289
В центре внимания кафедры находится изучение языка, национальных традиций, истории, культуры, религии, социально-экономического и политического развития Японии. Кафедра предлагает междисциплинарный подход к японоведению, который охватывает подавляющее большинство важнейших аспектов традиционной и современной жизни Японии. Для достижения максимально эффективного результата обучения студенты кафедры изучают разные аспекты использования японского языка: общественно-политическая, научная, разговорная лексика, язык социальных сетей.
Хомченкова В. В., Щепкин В. В., Трубникова Н. Н.
СПб.: Галерея KASUGAI, 2025.
Russian Japanology Review. 2025. Vol. 8. No. 1. P. 5-27.
В кн.: Японский язык в вузе: актуальные проблемы преподавания. Сборник научных работ. Материалы Второго международного форума «Языки и культуры Восточной Азии в образовательном пространстве» (МГПУ, 23–26 апреля 2025). Выпуск 30. Вып. 30: Сборник научных работ. Материалы Второго международного форума. МГПУ, Языки народов мира, 2025. С. 325-333.

Расскажите, как вы оказались в Японии? По какой программе поехали?
Я учусь на образовательной программе «Востоковедение», где моим первым восточным языком является японский. Уже с самого начала обучения я понимала, что хочу обязательно поехать в Японию не только как турист, но и как студент, чтобы пожить в стране, увидеть культуру своими глазами и изучать язык в естественной среде носителей.
Возможность реализовать эту цель появилась благодаря программе академической мобильности НИУ ВШЭ. Год назад я подала заявку на осенний семестр и по результатам отбора моим принимающим университетом стал Tokyo International University. Меня привлекла как сама учебная программа, ориентированная на развитие языковых и межкультурных навыков, так и возможность проживания в принимающей семье, что стало для меня особенно ценным.
Эта поездка — мой первый опыт длительной жизни в японской среде. Я получила возможность ежедневно использовать японский язык в учебе и повседневном общении, а также увидеть, как устроена обычная жизнь японцев изнутри. Проживание в семье сыграло в этом ключевую роль.
Расскажите о своем японском университете. Почему вы его выбрали? Что вас привлекло в его программе?
При выборе университета для меня было важно, чтобы обучение сочетало языковую практику и культурное погружение. Программа в университете позволяла мне учить язык на высоком уровне, перезачесть большую часть предметов первого семестра в Вышке, поучиться как на английском, так и на японском языках, а также не менее важной частью в выборе стало то, что я смогла пожить в настоящей японской семье. Программа показалась мне очень сбалансированной: занятия японским языком дополнялись англоязычными курсами, а также возможностью общения с японскими студентами.
Меня также привлекла международная атмосфера — в университете учились студенты из разных стран, и это создавало ощущение глобального академического пространства. Кроме того, главный кампус находился в самом центре города, поэтому мое обучение естественно продолжалось за пределами аудитории — в музеях, храмах и городских прогулках.
Что вас удивило в обучении в Японии?
Больше всего меня удивило отношение к ответственности и самостоятельности студентов. Преподаватели давали много свободы, но ожидали высокой вовлечённости и уважения к учебному процессу. Мы заранее знали, какие работы нас ждут, что и на каком занятии мы делаем, но при этом спокойно могли уточнять что-то вне плана.
Также я заметила, что даже в языковых классах большое внимание уделяется коммуникации — нас поощряли говорить, обсуждать, выражать своё мнение. Практически каждое занятие сопровождалось работой в группах, обсуждениями, мини-презентациями и работой с новым материалом в самых разных формах. А еще очень интересным для меня стало то, как преподаватели относились к нашей приватности — у нас практически отсутствовала система рейтинга, а все оценки мы узнавали либо лично, либо преподаватель раздавала их так, чтобы остальные студенты не увидели.
Интересно было наблюдать и то, как важны пунктуальность и подготовка: абсолютно все студенты приходили заранее, а занятия начинались буквально минута в минуту. Опоздание для японцев — довольно сильная проблема.
Какие навыки вы получили в ходе стажировки?
Самым ценным, конечно, стало развитие коммуникативных навыков на японском языке. Я начала лучше понимать естественную разговорную речь, интонации и культурный контекст общения. Проживание в семье помогло больше погрузиться в обычную жизнь японцев, увидеть тихие и абсолютно не туристические места, посмотреть много японского телевидения, попробовать местную домашнюю кухню, и, разумеется, развить язык до очень хорошего понимания речи и способности быстро формулировать собственные мысли.
Кроме языка, я научилась быстрее ориентироваться в новой среде, решать бытовые вопросы и чувствовать себя уверенно вне привычной культурной зоны.
Также эта поездка сильно развила самостоятельность — от планирования поездок до повседневных решений.
Какие навыки, полученные на образовательной программе "Востоковедение" оказались полезными во время вашей стажировки?
Обучение на «Востоковедении» оказалось фундаментально важным. Знания о японской культуре, социальной иерархии, принципах вежливости и коммуникации помогли избежать культурного шока. Особенно это было заметно на контрасте с другими студентами, не знакомыми до этого с Японией и ее правилами.
Я понимала, почему люди ведут себя определённым образом, как правильно выражать благодарность, когда уместна формальность, а когда — более неформальное общение. Это значительно облегчило адаптацию и позволило быстрее установить тёплые отношения с окружающими. И, безусловно, уверенное знание языка позволило долго не топтаться на одном месте, а быстро влиться в общение и понимание окружающей обстановки.
Какие интересные места вы посетили?
Большую часть времени я провела в Токио и успела объехать практически все основные культурные достопримечательности и туристические места, которые обычно советуют посетить. Но для меня особенно ценным стало не только знакомство с популярными локациями, но и открытие более тихой и повседневной Японии.
Я часто специально уезжала в спокойные районы — гуляла по небольшим храмам, находила красивые пруды, парки и даже водопады, о которых редко пишут в путеводителях. Именно там лучше всего ощущается настоящая атмосфера страны.
Также я регулярно ездила в однодневные поездки с друзьями и принимающей семьёй. Например, побывала в районе Сибамата, Йокогаме, Камакуре и Никко, много ездила по Сайтаме, исследовала винтажные и культурные районы вокруг Токио. Одним из моих самых любимых мест стал Кавагоэ — я полюбила его за историческую атмосферу, сохранившиеся традиционные здания и ощущение старой Японии.
Мне повезло увидеть момидзи — осенние красные клены, которые создают совершенно особое настроение. Я также впервые почувствовала на себе японскую «тёплую зиму» и почти каждый день радовалась солнечной погоде. Большое впечатление на меня произвела зимняя иллюминация, которая начинается уже в декабре. Моим любимым местом стала иллюминация в Роппонги — там было невероятно красиво, улицы сияли огнями и создавали сказочную атмосферу.
Одним из моих любимых районов стал Уэно, поскольку там сосредоточено большое количество музеев и галерей. За время стажировки я посетила около четырёх-пяти выставок — как японских авторов, так и зарубежных и западных художников, что позволило мне лучше понять современную культурную жизнь Японии.
Отдельной частью моего опыта стала еда: я очень часто ела вне дома, пробовала разные виды суши и рыбы, посещала маленькие локальные раменные и семейные заведения. Через такую повседневную гастрономию Япония открылась для меня особенно живо и по-настоящему.
Расскажите о своем опыте жизни в Японии.
Жизнь в принимающей семье стала самым важным опытом всей поездки. Я впервые увидела Японию изнутри: совместные ужины, разговоры за чаем, прогулки с собакой, повседневные мелочи, которые невозможно почувствовать как турист.
Больше всего меня поразило то, насколько повседневная жизнь там организована и гармонична. Очень быстро я привыкла к чёткому распорядку дня: ранние подъёмы, занятия, запланированные встречи, прогулки и спокойные вечера. Сначала такой ритм казался непривычным, но со временем именно эта структурированность начала приносить ощущение спокойствия и внутреннего баланса, и мне это действительно стало нравиться.
Я много гуляла — как одна, так и с друзьями или принимающей семьёй. Прогулки стали важной частью моей повседневной жизни: небольшие улочки, аккуратные парки, тихие жилые районы создавали ощущение уюта и безопасности. Даже обычная дорога до станции могла превращаться в маленькое путешествие.
Особенно важной частью моего опыта стало общение с семьей (а семья моя состояла из бабушки и её собачки по кличке Перо). Мы проводили вместе очень много времени, и эти моменты стали для меня по-настоящему особенными. Она научила меня основам японской каллиграфии, показывала, как складывать разные виды оригами, и терпеливо объясняла культурные нюансы. Мы часто вместе пили чай, разговаривали о повседневной жизни, обсуждали новости и просто делились историями.
Мне было очень приятно, что общение было взаимным культурным обменом. Я рассказывала ей о России, показывала фотографии своего родного города, объясняла русские традиции, особенности характера людей и образ жизни. Благодаря этому мы обе смогли узнать много нового друг о друге, и я почувствовала, насколько важен личный человеческий контакт для настоящего понимания другой культуры.
Через такие простые ежедневные моменты — совместный чай, разговоры, прогулки и маленькие традиции — Япония открылась мне не как туристическое направление, а как живая, тёплая и очень внимательная к деталям страна.
Что бы вы могли бы посоветовать студентам, которые планируют поехать на стажировку в Японию?
Прежде всего, я бы посоветовала очень внимательно подготовиться к организационной стороне поездки. Важно заранее разобраться со всеми документами, визовыми вопросами, страховкой и университетскими формальностями. В Японии к документации относятся очень внимательно, поэтому лучше несколько раз всё проверить и подготовить заранее, чтобы избежать стресса уже после приезда.
Также стоит заранее узнать, где именно вы будете жить, как устроена оплата повседневных покупок, какой банковской картой можно пользоваться, нужны ли наличные деньги и какие приложения используются для оплаты. Эти бытовые моменты кажутся мелочами, но именно они сильно влияют на комфорт в первые недели адаптации.
Кроме практических советов, я бы рекомендовала ехать в Японию с открытостью к новому опыту. Очень важно не бояться общаться, даже если уровень языка пока не идеальный. Японцы ценят старание, и даже простые попытки говорить по-японски помогают быстрее наладить контакт.
Советую как можно больше гулять, исследовать не только популярные туристические места, но и спокойные районы, маленькие храмы, локальные кафе и парки — именно там можно почувствовать настоящую атмосферу страны. Также стоит чаще проводить время с местными жителями или принимающей семьёй, потому что именно через повседневное общение лучше всего понимаешь культуру.
И самое главное — стараться наслаждаться каждым моментом. Время стажировки проходит очень быстро, поэтому важно пробовать новое, фотографировать, записывать впечатления и быть открытым к неожиданным знакомствам и опытам. Именно такие моменты потом становятся самыми ценными воспоминаниями.