О проекте
В 2018-2019 гг. научно-учебная группа по транскрипции, комментированию и переводу манускриптов Северной Италии в Высокое и Позднее Возрождение (XIII-XV вв.) работает над проектом, цель которого состоит в публикации источников, которые могут пролить свет на вопросы социальной истории Средневековой Италии.
Исследование предполагает транскрипцию, перевод и комментирование нотариальных актов, писем дожей, епископов и прочих документов из средневековых городов северной Италии с последующей их публикацией в научных изданиях. Кроме элементарного прочтения документов, в задачи научно-исследовательской группы входит контекстуализация этих текстов и решение разнообразных проблем языкового и текстуального свойства, возникающих в ходе работы и вызванных спецификой данных типов исторических источников.
В результате работы нашей группы неопубликованные ранее источники станут доступны студентам, профессиональным историкам и всем, чья сфера интересов связана с Италией в период Высокого и Позднего Средневековья.
Направление и научная область – история, культурология, социальная и экономическая истории, палеография.
Научная проблема – Как текстуально и качественно изменялись социально-экономические и потестарные отношения от Высокого к Позднему Средневековью в контексте становления капитализма на севере Италии?
Актуальность исследования:
Проблема становления капитализма на рубеже Высокого и Позднего Средневековья является важным проблемным полем в социальной истории и исторической антропологии. Перевод и анализ неопубликованных источников в этом проекте позволит сделать вклад в решение вопросов социальной истории и пролить свет на проблему, решению которой посвятили свои труды множество историков, философов и социологов от Карла Маркса до Фернана Броделя, Жака Ле Гоффа и Жака Эрса.
Более того, ранее неопубликованные источники станут доступны для студентов, профессиональных историков и всех, чьи научные интересы связаны с Италией периода Высокого и Позднего Средневековья.
Цель проекта – транскрипция, перевод и комментирование рукописей, а также контекстуализация текстов и решение проблем языкового и текстуального свойства.
Задачи научно-учебной группы:
1. Транскрипция и перевод нотариальных актов, писем дожей, епископов и прочих документов, содержащихся в фондах архива СПб ИИ РАН,
2. Составить научный комментарий к документам,
3. Провести сравнительный анализ документов между собой и с уже опубликованными ранее,
4. Вписать результаты исследования в контекст существующих теорий социальной истории.
Нашли опечатку?
Выделите её, нажмите Ctrl+Enter и отправьте нам уведомление. Спасибо за участие!
Сервис предназначен только для отправки сообщений об орфографических и пунктуационных ошибках.