• A
  • A
  • A
  • АБВ
  • АБВ
  • АБВ
  • А
  • А
  • А
  • А
  • А
Обычная версия сайта

Майноры в Вышке: рассказывают студенты и выпускники разных кампусов

Выпускники и студенты разных кампусов Вышки рассказывают на своем примере, чем руководствовались при выборе майнора, как проходило обучение и какую пользу они получили в контексте своей основной специальности.

Майноры в Вышке: рассказывают студенты и выпускники разных кампусов

НИУ ВШЭ — Санкт-Петербург

Междисциплинарность — важная особенность образовательного процесса в Вышке. Программа «Тексты, языки и цифровые инструменты», где студенты получают знания на стыке литературоведения, языкознания и цифровых технологий, — тому подтверждение. Но за время обучения в бакалавриате студенты осваивают еще одну специальность, благодаря майнорам. 

Майнор —  это обязательный дополнительный профиль, состоящий из цикла 4 дисциплин, который студенты самостоятельно выбирают на первом году обучения и изучают следующие два курса.

Джосин Мишелль Вольтерс

студентка программы «Политология и мировая политика»

В последние два семестра я изучала майнор «Социальная антропология», который преподается полностью на английском языке. Я выбрала эту дисциплину из-за моего интереса к истории и изучению ранних цивилизаций. Все занятия проводятся онлайн, и это очень удобно. Формат позволяет подключаться из любого места, однако сначала мне было сложно участвовать в онлайн-дискуссиях. Учебная программа охватывает разные темы: от антропологии родства и гендера, веры и знания до антропологии экономики и этики, которые мы будем изучать в следующем семестре.

Мы встречались каждую неделю. Перед каждым занятием мы должны были прочитать книги, которые указаны в учебной программе и списке литературы. Будьте готовы к обширному чтению и написанию эссе. Хотя в начале они могут показаться легкими, их не следует недооценивать.

За время обучения на этом майноре я получила более широкое понимание человеческой истории, выходящее за рамки какой-либо конкретной области. Также я начала лучше понимать культурные различия, осознав, что то, что может осуждаться с моральной точки зрения в одной культуре, воспринимается как морально правильное в другой. Осознание различных традиций и культур и их уникальных особенностей имеет решающее значение в нашем быстро меняющемся мире.

Дарья Марышева

студентка программы «Бизнес-информатика»

Я работаю Project Manager’ом в IT-компании. Мои интересы лежат на пересечении технологий, стратегии и коммуникации: мне важно не просто управлять задачами, а видеть смысл и пользу каждого проекта, объяснять сложное простыми словами и создавать продукты, которые работают и для бизнеса, и для пользователя.

В этом году я завершила обучение на майноре «ПРО-тексты и ПРО-движение», который дал полное понимание того, как текст может влиять на решения, поведение и даже отношения внутри команды. Это билингвистический майнор, на русском и английском, где нас обучали созданию продающих текстов и их встраиванию в маркетинговые стратегии. За два года мы прошли четыре модуля, изучив основы маркетинга и создания текстов под целевую аудиторию; продвинутый копирайтинг: сторителлинг, email-рассылки, лендинги; язык рекламы: заголовки, слоганы, социальные медиа; A/B-тестирование и продвижение: встраивание текстов в маркетинговые воронки, анализ эффективности и метрики.

Я всегда была заинтересована в том, чтобы лучше понимать язык как инструмент влияния и коммуникации. Я искала интересный, динамичный и практически полезный майнор. Хотелось не просто отвлечься от математики, программирования и аналитики, а взглянуть на бизнес с другой стороны и получить полезные навыки. Двуязычность также была плюсом: можно получить специальный вокабуляр и возможность сравнивать, как одна и та же идея звучит в разных культурах и средах. На самом деле, полученные знания можно применить далеко не только в сфере маркетинга.

Формат занятий был смешанным: лекции и семинары онлайн, однако все наполнено интерактивами. Мы писали тексты, обсуждали кейсы, делали презентации, тестировали варианты, получали обратную связь, а некоторые из нас даже смогли поработать с реальными клиентами. Мне особенно нравились проектные занятия, где мы могли применять теорию сразу. Так здорово видеть, как набор слов обретает некий силуэт и ценность. Легче всего давались короткие тексты: заголовки, слоганы, посты для соцсетей. Мне нравится работать с эмоциями и формировать «крючки», которые цепляют.

Сложнее было адаптировать тексты под разные языковые и культурные модели. Это требовало глубокого понимания контекста, а не только перевода. Но именно это стало самым ценным опытом — учиться видеть, как слова работают в разных «мирах», и понимать психологию своей целевой аудитории.

Я получила уверенность в том, что могу писать осмысленно, структурировано и с опорой на анализ. Научилась строить текст так, чтобы он не просто существовал, а выполнял свою функцию — продавал, объяснял, вдохновлял. Как Project Manager, я часто сталкиваюсь с необходимостью формулировать идеи, доносить их до команды и заказчика, создавать документацию, которая будет понятна, полезна, но не перегружена. Также знание базовых принципов A/B-тестирования, юзабилити-анализа текстов, работы с воронками продаж помогают мне сейчас при планировании продуктовых решений и коммуникации с UX-дизайнерами, копирайтерами и маркетологами.

В контексте моего образования майнор стал отличным дополнением: я стала лучше формулировать задачи, эффективнее вести переговоры, быстрее готовить презентации и видеть связи между технологией и пользовательским опытом. Он дал мне новый инструмент влияния и анализа.

Хочу сказать большое спасибо преподавателям, а особенно основательнице этого курса — Софье Станиславовне Стальской. Этот курс был особенным не только содержанием, но и атмосферой. Мы действительно чувствовали, что нас слышат, что курс создавался вместе с нами и делался с душой и живым интересом к этой сфере. Он был про жизнь, про смыслы, про то, как через слова можно влиять на мир. Это тот опыт, который остается с тобой надолго. И да — теперь я всегда обращаю внимание на вывески, слоганы, посты, статьи… и стараюсь писать так, чтобы мой читатель чувствовал, что за этим стоит человек.

Выбирайте те курсы, где есть не только теория, но и реальная практика с обратной связью. Не бойтесь пробовать то, что кажется новым! А если вы выбираете майнор — ориентируйтесь на то, что будет помогать расти, а не просто заполнять время. Лучший майнор — это тот, который оставляет след в вашем мышлении. И обязательно собирайте портфолио: оно станет хорошей опорой, когда вы будете искать работу или предлагать свои услуги.

Константин Сатдаров

выпускник программы «Фундаментальная и компьютерная лингвистика»

Позволю себе напомнить о том, как выбирать майнор. С одной стороны, можно выбрать его по принципу того, какие еще компетенции вам могут понадобиться в будущем, помимо тех, которые вы получаете на основной программе. Абстрактный пример: обучаясь филологии, вы выбираете майнор по философии или же антропологии, чтобы лучше разбираться в мотивах создания тех или иных произведений и понимать социальный контекст в целом. С другой стороны, можно выбирать майнор по принципу того, что вам просто нравится, для души. Может ли человек, занимающийся программированием, пойти на майнор по сторителлингу? Почему нет! В таком случае это работает как перерыв от основной деятельности. Имейте в виду, что даже если вы выбираете майнор с целью расширения компетенций, то это тоже должно быть то, что вам нравится. Не стоит идти туда, где вас ничего не привлекает. 

Я выбрал майнор «Язык, культура и преподавание иностранных языков», который проводится на английском языке. Мне всегда нравилось преподавание иностранных языков, а еще я хотел погрузиться в лингводидактику. Изначально я вообще хотел поступать на иностранные языки, чтобы профильно заниматься более прикладными вещами вроде переводоведения или преподавания языков. Тем не менее жизнь меня завела в более теоретическую и исследовательскую сферу лингвистики, поэтому мне очень хотелось восполнить этот лингводидактический пробел. Открытие майнора «Язык, культура и преподавание иностранных языков» в наш год позволило мне в это углубиться, чему я несказанно рад.

Обычно у нас было две-три пары в день: один семинар для группы и одна-две поточные лекции. Мне очень понравилось, что майнор представляет собой как бы восполнение курсов бакалаврской программы по иностранным языкам с уклоном в преподавание. В самом начале мы изучали культуру и межкультурную коммуникацию: какие подходы к пониманию и классификации культур существуют, о чем необходимо помнить при общении с представителем другой этнической группы и прочее. Далее все было сосредоточено вокруг преподавания языков. Все объясняли на примере английского, но полученные знания вполне применимы и к другим языкам.

У нас были небольшое введение в лингвистику для преподавателей языков, дидактика, основы эффективного обучения иностранному языку, а также методы и технологии преподавания иностранных языков. Материал очень обширный и интересный, потому что обучение языку — это не только грамматические упражнения, но и тонкости, которые касаются аудирования, чтения, говорения и письма.

Из возможных сложностей, пожалуй, могу выделить наличие частых элементов групповой работы — в каждом блоке майнора это было по-разному. В моем случае это не вызывало значительных трудностей, поскольку удалось скооперироваться с ребятами из моей основной программы обучения. Но могу представить, если в вашей команде собираются люди из разных кампусов, то к вопросу организации времени нужно подходить более ответственно или же распределить задачи так, чтобы было удобно работать асинхронно.

Я очень ценю, что майнор позволил посмотреть на внутреннюю кухню преподавания языков и примерить на себе разные приемы и методы через практику peer-teaching, когда в роли обучающихся твои одногруппники. Однозначно буду применять эти знания далее, потому что майнор правда очень практикоориентированный. К тому же он позволил сформировать определенные аспекты так называемой философии преподавателя — teacher's philosophy: например, блок «Эффективное обучение иностранному языку», будучи достаточно теоретическим, позволяет сформировать отношение к различным методикам и решить, на чем лично я хотел бы сделать акцент как преподаватель языка. Этот майнор — хорошее подспорье для всех, кто когда-нибудь размышлял о карьере преподавателя иностранных языков, потому что если есть желание научить чему-то, в чем сам достаточно хорошо разбираешься, то почему бы и нет!

Если вы хотите поступать в Вышку, будьте готовы к тому, что временами необходимо прикладывать усилия. Это не только в контексте майноров, но и в рамках вашей основной специальности. А еще необходимо учиться тайм-менеджменту — очень хорошо, если у вас уже есть такой навык, — он необходим, чтобы балансировать между учебой, хобби и, возможно, работой, не погружаясь с головой во что-то одно. В противном случае можно не  потянуть.

Тимур Хорев

студент программы «История»

Я выбрал майнор «Тексты и контексты», который разработан командой программы «Филология», однако включает в себя дисциплины самого широкого гуманитарного профиля: от литературы и истории до философии, риторики, искусствоведения. Сам майнор состоит из четырех частей, распределенных по семестрам: «Формы знания о человеке: от античности до современности», «Великие исторические события в зеркале текста», «Наука, философия, литература и культура XVII-XX вв.», «По ту сторону слова: невербальные компоненты культуры» — уже по названиям видно, каков охват изучаемых тем. Я, как студент 2 курса, успешно освоил два представленных в списке блока. За это время мы успели разобрать: древнегреческую трагедию, реалистический роман, русских формалистов, психоанализ, постгуманизм, лингвистический поворот в историографии, фольклорные сюжеты, историософию руин и многое другое. Каждый, кто освоил дисциплины майнора, заслуженно получает микроквалификацию редактора научных и литературных текстов.

На мой выбор повлияли сразу несколько факторов: во-первых, я всегда любил читать и делал это очень много, а во-вторых, программа майнора, направленная на изучение истории и культуры главным образом европейского континента — хотя не исключительно, — напрямую пересекается с моими научными интересами. Я изучаю различные сюжеты французской и английской истории XVIII—XIX веков и рассматривал этот майнор как хорошую основу для моих дальнейших исследований в сфере культурной и интеллектуальной истории Европы. Помимо прочего, немаловажной причиной моего решения оказалось личное знакомство с преподавателями: так, например, руководитель майнора, профессор департамента филологии Д.Я. Калугин вел курс «История искусства и литературы» в контексте моей основной специализации.

Расскажу подробнее о том, как проходили семинары. Они состояли из обсуждения прочитанных текстов и просмотренных фильмов. Обычно на каждом занятии литература была двух видов: теоретическая и художественная. Такое сочетание — предмет искусства и его концептуализация, осмысление исследователями — прямо соответствовало названию майнора: студенты соприкасаются не только с текстом, но и с контекстом произведения. Тематическая целостность лекций и семинаров позволяла глубже — и даже «на практике» — разобраться с изученным материалом, задать интересующие вопросы, обсудить важные темы. Главные элементы контроля, несколько эссе, также давали возможность высказать свое мнение. 

Больше всего мне нравились две вещи: блистательный подбор текстов для чтения и свобода выражения — вместе они создавали атмосферу дружного сообщества, полного взаимного уважения и ищущего истину в дискуссии. 

Помимо упомянутой связи с моими научными интересами, я извлек пользу другого рода: очень часто бывает, что хочется прочитать какую-нибудь книгу или посмотреть фильм, но «руки не доходят» — в этом случае «Тексты и контексты» мне помогли наконец прочитать произведения Х.Л. Борхеса, поэму «Неистовый Роланд» Л. Ариосто, перечитать — в этот раз уже на старофранцузском — когда-то начатую еще в школе «Песнь о Роланде», а также произведения Софокла, У. Шекспира, О. Бальзака и многих других.

«Тексты и контексты» помогает студентам составить полноценную картину развития разнообразных сфер культуры на протяжении столетий, восполняя пробелы, неизбежно возникающие в связи с узкой специализацией. Для меня, как историка, этот майнор позволил обратить внимание на те концепты и произведения, которые до этого находились на периферии моего знания.

Поступить в Вышку непросто, но если вы поставили для себя такую цель, то идите до конца — оно точно того стоит!

Айгуль Шаймарданова

выпускница программы «Международный бизнес и менеджмент»

Не помню всех курсов, которые я рассматривала, но приоритетным стал майнор «Математические структуры», хотя для моей образовательной программы это не самый очевидный выбор. Как говорится, майнор «выбирает волшебника» — до бакалавриата я училась в физико-математическом лицее. Не сказать, что тогда было легко, но ежедневно решать какие-то задачи стало привычным. В Вышке мне этого не хватало — мы учились делать свот-анализ, ставить смарт-цели и работать в команде, так что выбирать похожее направление мне не хотелось. В этом, наверное, и смысл майноров — узнавать что-то новое и отвлекаться от однотипных задач. 

У меня, на самом деле, почти все вызывало сложности, но — чудом — удалось окончить все дисциплины без пересдач. Студентам нематематикам будет действительно трудно — преподаватели не останавливались на объяснении каких-то базовых понятий, ориентируясь на тех, кто уже с ними знаком. Когда ты учишься на менеджера, то не каждый день приходится строить правильные 17-угольники вооружившись циркулем и линейкой, или рассуждать о том, где пересекаются параллельные прямые. И мне, наверное, никогда по-настоящему этого не понять.

Но я все равно считаю, что это время было небесполезным. Умение решать сложные задачи пригодится вам в учебе и в жизни — это гораздо важнее, чем простое заучивание правил, шаблонов и аксиом. И математика позволяет это умение развивать. Я бы хотела поблагодарить доцента департамента математики Подкопаева Олега Борисовича за умение делать сложные вещи понятными и простыми, за бесконечную помощь и поддержку моего искреннего интереса к математике.

Занимайтесь тем, что вам по-настоящему интересно. В Вышке у вас действительно будет эта возможность — возможность быть собой. Используйте ее, чтобы учиться новому — не для школы, а для жизни.

Антон Щечкин

студент программы «Городское планирование»

Мой майнор называется «Язык, культура и преподавание иностранных языков». Он преподается на иностранном языке, что является одной из главных отличительных его черт и выделяет среди других, представленных в каталоге Вышки. Он состоит из четырех взаимосвязанных дисциплин, две из них мы уже освоили: «Язык, культура и межкультурная коммуникация», в рамках которой изучали культурные особенности и социолингвистику; «Дидактика и преподавание иностранных языков», где нам рассказывали, как организовывать учебный процесс с позиции преподавателя и администратора учебного заведения. 

В следующем учебном году мы будем изучать дисциплины «Эффективное обучение иностранному языку» и «Методы и технологии преподавания иностранных языков».  

Я хочу совмещать деятельность и в бизнесе, и в академии в качестве преподавателя и исследователя. Более того, моя сфера интересов ограничивается тематикой не только городской, но и языковой: в школе углубленно изучал английский на протяжении всех 11 лет. Соответственно, майнор соответствовал моим нуждам в получении знаний и развитии навыков в сфере преподавания, а также поддержки уровня иностранного языка.

Занятия проходят в отдельно отведенный день для майноров: на втором курсе это среда, на третьем — четверг. Во время лекций на протяжении всей пары происходила активная коммуникация между преподавателем и студентами. Это позволяло концентрироваться и не терять фокус. На семинарах же мы были вовлечены в самые разные виды активностей между собой и преподавателем для усвоения знаний, полученных на лекциях. 

В рамках одной из дисциплин майнора — «Дидактика и преподавание иностранных языков» — мне больше всего нравились сессии peer-teaching, где три студента вели свое собственное занятие для всей группы с применением разных технологий (Quizizz, различные AI-технологии), методик (flipped classroom, guided learning), а также форм взаимодействия (студент-преподаватель, студент-студент). Сложностей не было, на всех занятиях я чувствовал себя, как рыба в воде: все безумно нравилось!

У меня был опыт преподавания иностранного языка до начала обучения в рамках этого майнора, и это, мягко скажем, было terrific как для меня, так и для моих студентов. Тогда у меня не было целостного, комплексного подхода и инструментария для ведения занятий. После пар майнора появилась целостная картина, которая, конечно, очень поможет мне в преподавании в будущем. Прежде всего, все это придает уверенность: если студенты видят, что преподаватель растерян, то они сами оказываются в состоянии фрустрации, меньше доверяют в процессе передачи знаний. Мои исследовательские интересы лежат в области Urban Studies — это качественные и количественные социологические исследования различных феноменов, в особенности взаимодействия человека и транспорта. В контексте моего образования майнор натолкнул меня на различные узкоспециализированные исследовательские темы, которые мне бы очень хотелось изучить в своих будущих работах: например, городская социолингвистика  — наука о взаимодействии языка и людей в рамках города. 

Мой главный совет будущим студентам — это найти своих людей и быть с ними. Самая главная опора и поддержка кроется именно в людях. С ними вам будет намного легче сидеть за домашними заданиями, ходить на пары, и, в целом, переживать любые падения и взлеты. Учеба в Вышке учит, что нетворкинг — это очень важно: будьте добросовестны и благочестивы ко всем. Без этого в контексте высочайшего уровня нагрузки будет тяжело, потому что, как минимум, не будет возможности рефлексировать по поводу того, как вы устали — уверенность, что вы не один такой, придает очень много сил. Если вы хотите в Вышку, то поступайте: это будет незабываемо!

Узнать еще больше о майнорах можно на сайте.